Читаем Возмездие полностью

— Ладно, я так и сделаю, если вы настаиваете, — покровительственно бросил Франклин. — Но я готов поставить свою следующую получку на то, что это не Вэнс.

— Это будет легко установить, сдав на анализ найденную сперму. ДНК Вэнса у нас, разумеется, есть.

Разочарованно вздохнув, Тони отвернулся и стал снимать защитный костюм. Здесь ему больше делать нечего. Инспектор Франклин только выглядел человеком, наделенным живым воображением и открытым для любых идей, какими бы невероятными они ни казались. На деле же он проявил себя таким же зашоренным и упертым, как и — увы! — большинство полицейских. Сейчас, например, он убедил себя в том, что ключ к раскрытию убийства лежит где-то в области профессиональной деятельности Люси Баннерман. В этом — и только в этом — направлении он и его команда будут работать до тех пор, пока не получат результаты анализа ДНК, которые неопровержимо докажут, кто настоящий убийца. Вся интуиция и весь опыт Тони не значили для Франклина ровным счетом ничего.

Тони уже почти добрался до шоссе, когда сообразил, что Кэрол оставила его без машины.

34

За каких-нибудь двадцать четыре часа жизнь, которую вела Мики Морган в последние годы, перевернулась с ног на голову. Известие о побеге ее бывшего мужа из тюрьмы принесли ей с полдюжины полицейских, одетых так, словно они явились со съемочной площадки какой-нибудь криминальной драмы. Черные костюмы, блестящие черные шлемы, бронежилеты и решительные лица, словно высеченные из самого твердого гранита, производили весьма внушительное впечатление. Кроме того, Мики привыкла, чтобы ею восхищались, поэтому ей было очень не по себе, когда мужчины, окинув ее равнодушным взглядом, проявляли значительно более живой интерес к планировке дома, расположению кухни и заднего двора. Их начальник, впрочем, соизволил назвать себя. Его звали Колман. Мики решила, что это фамилия, но она была слишком обескуражена, чтобы уточнять.

Кухня в доме Мики была достаточно просторной — за стоявший там длинный стол садились сразу десять конюхов, но «люди в черном», казалось, заполнили ее целиком.

— Я не понимаю… — пробормотала Мики растерянно. — Как он мог сбежать?

— Подробности мне неизвестны, — хладнокровно ответил Колман. — Я знаю только, что он переоделся в одежду другого заключенного, которого должны были выпустить на несколько часов по программе адаптации в обществе.

— Вы сказали — он был в Окворте? Но ведь это совсем недалеко отсюда!

— Около сорока пяти миль. Именно поэтому было принято решение выделить вам охрану.

В этот момент с улицы вошла Бетси, на ходу снимая жокейскую шапочку и встряхивая головой, отчего ее волосы свободно рассыпались по плечам. Лицо Бетси разрумянилось после верховой прогулки, и выглядела она на редкость молодой и свежей по сравнению с оккупировавшими кухню мрачными штурмовиками.

Она услышала последние слова Колмана.

— Что находится за сорок пять миль отсюда? — машинально спросила Бетси, подходя к Мики и опуская руку на плечо подруги.

— Оквортская тюрьма. Из которой только что сбежал Джеко… — Мики бросила на Бетси взгляд, призывая ее к осторожности. — Эти люди приехали сюда, чтобы защищать нас от него.

— А разве нас нужно защищать? — спросила Бетси. — Джеко не сделает нам ничего плохого.

— У меня приказ, мисс Торн, — коротко ответил Колман.

«Он назвал Бетси „мисс Торн“, — подумала Мики. — Значит, этот парень превосходно осведомлен о наших отношениях. Очевидно, его проинструктировали. Кто-то рассказал ему о том, как я заключила с Джеко фиктивный брак, чтобы обезопасить себя и свою телевизионную карьеру от злобных нападок таблоидов. Так зачем же этот Колман приехал сюда на самом деле — чтобы защищать нас или, наоборот, следить за нами?»

Она, впрочем, изменила свое мнение, когда Колман, зайдя на кухню, сообщил им о двойном убийстве в Йоркшире, которое его начальство считало делом рук Вэнса. Сегодня у полицейского висел на плече пистолет-пулемет — большая черная штуковина, которую Мики видела всего несколько раз в жизни, да и то на экране телевизора. «Хеклер & Кох» — так, кажется, он назывался. Рядом с фирменной кухонной плитой «Ага» выглядел он не слишком уместно, однако каким-то образом придавал сказанному особенно мрачный оттенок.

— Я не верю, что это сделал Джеко, — растерянно проговорила Мики. — Зачем ему?.. Это, наверное, кто-нибудь другой. Такое возможно?

— Возможно? — переспросил Колман с таким видом, словно слышал это слово впервые в жизни. — Не знаю. Скорее всего, это именно он, Вэнс… Это вероятно, а, как показывает опыт, именно наиболее вероятные версии оказываются правильными. Именно поэтому мы здесь. Охранять вас мы планируем методом сплошного охвата. Каждую из двух ваших подъездных дорог будет контролировать дежурный полицейский, остальные разобьются на двойки, чтобы патрулировать прилегающую к дому территорию. Я знаю, что ваши люди регулярно обходят пастбища. Я проинструктирую их, чтобы они знали, как действовать в случае чрезвычайных обстоятельств. Волноваться нет необходимости, но… лучше принять все меры предосторожности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тони Хилл и Кэрол Джордан

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза