Читаем Возмездие полностью

А между тем пятница приближалась. И вот наступил день, когда траурная процессия, медленно переступая, двинулась по улице города. Погода в этот день способствовала церемонии, усиливая горестное состояние.

С пяти утра небо над городом заволокло серой, непроглядной пеленой, усилился ветер, и вскоре посыпал мелкий дождь. К часу выхода процессии дождь усилился, ветер, казалось, начал свирепеть, срывая шляпы прохожих и разметая кучи собранного мусора.

Двигаясь к месту захоронения, траурная процессия каждый свой шаг сопровождала всхлипыванием и причитанием жены покойного. Немного пройдя под несносным дождем, было принято решение дальше двигаться на колесах и, разместившись в двух автобусах, церемония продолжила путь.

Вскоре показались кладбищенские ворота – вход в храм смерти, около которых было условлено встретиться со священнослужителем. Но того на месте, как ни странно, не оказалось.

– Как это понимать, Федор Степанович? – недовольно рыкнул Полиевкт Петрович.

– Не знаю, – растерянно пробормотал Федор Степанович, озираясь по сторонам, – все было оговорено, он должен был подойти чуть раньше.

– Но что же могло случиться? – продолжал директор, привыкший к точности во всем.

– Может, его машина застряла в дороге, – предположи Федор Степанович, – я сейчас, мигом. Возьму напрокат похоронный автобус и сгоняю за ним, а вы пока гробик выньте и попрощайтесь еще.

Не дав никому опомниться, он быстро распорядился о выносе тела и освобождении автобуса, оставив себе только водителя. Через пять минут траурный автобус уже мчался по широкой дороге к тому месту, откуда должен был выехать священнослужитель. По дороге застрявших машин или аварий не попадалось, и Федор Степанович теперь уже больше предполагал, что священнослужитель либо заболел и остался дома, либо просто забыл.

Подъехав к дому, Федор Степанович выскочил из автобуса и по промытой дождем дорожке быстро прошел к входной двери. На стук в дверь ему открыла пожилая женщина и, проводив в дом, поведала следующую историю:

– Рано утром к нам приехал какой-то человек, – начала рассказ женщина, – он сказал, что его специально прислали за моим братом, так как похороны перенесены на час раньше.

– Странно, – пожал плечами Федор Степанович, – мы никого не посылали, да и похороны не переносили.

– Мой брат сел с этим человеком в его машину и они уехали. А через полчаса вернулись. Тот человек сказал, что по дороге у них сломалась машина, и пока он занимался ремонтом, мой брат вышел из машины и зашел в ближайший кабак, где напился так, что незнакомцу пришлось его нести на себе назад в машину.

После этих слов женщина заплакала.

– А где сейчас Ваш брат? – поинтересовался Федор Степанович.

– Как я его уложила на кровать, так он и спит до сих пор. Но Вы знаете, мой брат очень чтит законы церкви, он вообще не пьет, называя вино напитком сатаны. А тут вдруг такое, я ничего не понимаю.

Федор Степанович прошел в комнату, взглянул на крепко спящего священнослужителя и, тяжело вздохнув, вышел на улицу.

Через полчаса он уже подъезжал назад к кладбищу, где его ожидала траурная процессия. Первым навстречу вышел Полиевкт Петрович.

– Ну что, привез? – с ходу спросил он.

– Нет, к сожалению, он заболел, – соврал Федор Степанович, придется как-то без него хоронить.

Полиевкт Петрович быстро распорядился, чтобы все двигались к могиле и начинали захоронение без священнослужителя. А когда гроб опустили медленно вниз, сам Полиевкт Петрович сказал прощальную речь, от которой жена покойного принялась громко причитать:

–На кого же ты меня оставил? – выкрикивала она, – как же я жить теперь буду? Да где же я теперь другого кормильца возьму? Возьми меня с собой Волосеночек мой.

Изольда Лукьяновна потянула руки вниз к гробу, не удержавшись, поскользнулась на мокрой земле и свалилась в могилу. Увидев, где находится, она в ужасе завопила, и начала по комьям грязи выкарабкиваться наверх. Когда же она выползла, вид у нее был далеко не привлекательный. Лицо, руки, одежда были сильно перепачканы грязью.

Чтобы как-то загладить этот инцидент, вперед вышел Грач и решил произнести последнее слово.

– Ничто так сильно не заставляет нас страдать, – начал он, – как смерть близких людей. Только в такие минуты все драгоценности мира оборачиваются в ничто по сравнению с единственной настоящей ценностью: это сама жизнь. Последние слова покойного всегда обретаю магическую силу, а обещания, данные у гроба, превращаются в клятву. Поэтому хочу сказать, что дело Власа Власовича не должно лечь с ним в могилу, и я даю клятвенное обещание не только покойному, но и всем присутствующим, последний проект – строительство фонтана в парке – довести до конца, присудив ему имя покойного, как автора сооружения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука