Читаем Возмездие (ЛП) полностью

— Джакомо, — я подошла к выключателю и нажала на него. Почему не додумалась сделать это раньше? — Сколько раз здесь бывала, никогда не думала, что под кроватью что-то есть.

Кастро снова достал связку крючков и начал ковырять ими в хлипком железе. Я скептически посмотрела на кодовый замок, в котором несколько кнопок отсутствовали.

— Его так просто не взломаешь.

— А нам и не придется.

Данталиан умело подковырял дверцу. Та без лишних усилий поддалась, обнажая стопку сложенных бумаг. О, кажется, подобные штуки не предназначены для защиты секретных данных.

Он взял несколько листов и стал внимательно рассматривать, кивая каким-то своим мыслям.

— Хорошая работа, правильная девочка.

Я фыркнула.

— Что ты собираешься с этим делать?

Данталиан выгреб все из тайника и поднялся на ноги. Я закрыла ногой дверцу и вернула на место палас. С кроватью пусть разбирается сам. На сегодня с меня хватит уборки за «его величеством».

— Лишу Конти одного из союзников.

— Почему бы вам просто не попадаться друг другу на глаза? — спросила я, спускаясь за ним к выходу. — Между вами четыре тысячи километров. Этого достаточно, чтобы молча ненавидеть и не подвергать других опасности.

— Это безумно мало для того, чтобы мой нож не оказался у него между глаз, — Данталиан придержал входную дверь, выпуская меня. — Он убил моих солдат и многих членов Синдиката, пытался избавиться от каждого члена мой семьи. И, кстати, этот ублюдок все еще предпринимает попытки отобрать у меня близких. В то время как я ни разу не наведывался к его племяннице и не передавал привет сыну, который постоянно ошивается в Аризоне. Кастро не прощают предательство, Диана.

Должно быть, это первый раз, когда он назвал меня по имени. По крайней мере, за последнее время.

Мы вернулись к машине. Я обернулась, чтобы напоследок посмотреть на дом. Приехать снова сюда было приятно, но внутри больше нет того же тепла и умиротворения. Все же, с годами вдали он перестал быть моим местом защиты.

Взгляд задержался на пассажирском сидении. Сегодня Данталиан сделала новый шаг и облажался, а это значит, что в игре больше нет одного ведущего.

Глава 17

Диана, 16 лет

Новое платье из коллекции тети Адель смотрелось очень хорошо для сегодняшнего вечера. Мама ни словом не обмолвилась о предстоящем ужине у нас дома, но и мне не хотелось говорить, что возвращаюсь в Лас-Вегас раньше обговоренного.

Я вошла в гостиную, предварительно оставив сумку с вещами в холле. Под заинтересованные взгляды окружающих остановилась в дверях со сдержанной улыбкой. Здесь было меньше гостей, чем казалось снаружи по количеству машин.

Неизвестные мужчины в окружении отца и брата сидели ближе всего ко входу. Невольно взгляд вцепился в самого большого из них. Уродливый шрам на все лицо, низко опущенные брови вселяли ужас. Мужчина не отрывал от меня глаза и, кажется, не моргал. Какое-то время мы наблюдали друг за другом, а после он, для чего-то, посмотрел на маму, которая заметно занервничала. Я поздоровалась с ним (потому что не знала, как еще вести себя в этих переглядках) и поспешила отвести взгляд.

Гости сидели очень странно: двумя кучками, словно противоборствующие объединения. Может, так оно и было. Отец уже встречался с Боссом Орегона в нашем доме.

— Дорогая, почему бы тебе не пойти в свою комнату и не отдохнуть после дороги? — мама натянуто улыбнулась и повернулась к своим собеседницам. — Она принимала участие в показе Карлотты Маранцано. На следующую нашу встречу я обязательно вас познакомлю. У нее очень талантливые работы.

— Я совсем не устала, — гордо выпрямила плечи, принимая игру.

— Боюсь, что ты заблуждаешься, — холодно сказал отец, всем своим видом показывая, что мне стоит уйти.

— Но…

Я непонимающе посмотрела на группу женщин, которые сидели в дальней части гостиной за столом. Никогда еще меня не пытались выпроводить в свою комнату в самый разгар встречи. Всякий раз, когда я об этом мечтала, мама продолжала приводить своих новых «подруг» для знакомства.

— Джакомо, позаботься об этом, — лениво бросил папа. Брат поджал губы и напряженно подошел ко мне. Его рука крепко вцепилась в предплечье.

Я в последний раз встретилась с ярко-голубыми глазами пугающего незнакомца и поспешила за Джакомо

— Я же тебе сказал не приезжать, — прошипел Джак, волоча меня по лестнице наверх. Он злобно подхватил с пола сумку и вручил мне в руки. — Тут нет ничего, что предназначалось бы для твоих ушей.

— Но ты же здесь.

— Я мужчина, Ди. Присутствовать на подобных событиях — моя работа.

Я фыркнула, выдергивая руку из твердой хватки.

— Еще месяц назад тебя даже не допускали к ним. И ты все еще без татуировки, так что мы равным образом часть Невадского синдиката.

— Скоро я им стану, — брат гордо задрал голову. — И тогда мы с отцом поможем солдатам оправится от потери.

— Это только ты так думаешь, — закатила глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы