Читаем Вознесение Габриеля полностью

— Габриель, это мой дом. Меня не было здесь три недели. Нужно кое-что выстирать, а с завтрашнего дня приниматься за работу над диссертацией. В понедельник начнутся занятия.

Лицо Габриеля почти мгновенно помрачнело.

— Да, я помню, когда начинаются занятия, — резким, отрывистым тоном произнес он. — Но здесь чертовски холодно, нечего есть. И потом, я не хочу спать без тебя. Едем домой, а завтра ты сюда вернешься.

— Нет, к тебе домой я не поеду.

— Я тебе обещал, что переоборудую спальню, и это сделано. Кровать, мебель — там все новое. Даже стены перекрасили, — добавил он и поморщился.

— Я еще не готова.

Повернувшись к нему спиной, Джулия стала распаковывать чемодан. Взглянув на это, Габриель вышел, довольно громко хлопнув дверью.

Джулия вздохнула.

Она знала: он старается. За время их итальянских каникул ее уверенность в себе только-только начала восстанавливаться, а теперь там зияли дыры, прожженные его вынужденными признаниями. И сколько сил у нее это отняло. Джулия достаточно хорошо себя знала и понимала: причины ее боязни потерять Габриеля коренятся в разводе ее родителей и предательстве Саймона. Да, умом она все это понимала, но ей было очень тяжело заставить себя отбросить былые страхи и поверить, что любовь Габриеля никогда не ослабеет.

Джулия подошла к двери, чтобы закрыть ее на засов, как вдруг дверь распахнулась и в комнату вошел Габриель, держа в руке свой чемодан.

— Ты что делаешь? — удивилась она.

— Стараюсь тебя согреть, — сухо ответил он.

Поставив чемодан, Габриель скрылся в ванной. Через несколько минут он вышел в расстегнутой, вытащенной из брюк рубашке, бормоча что-то о проклятом нагревателе, который ему все-таки удалось включить.

— Почему ты вернулся?

— Я не привык спать без тебя. Фактически я уже готов продать этот чертов кондоминиум со всей мебелью и купить что-то другое. — Габриель мотнул головой и молча продолжил раздеваться, не испытывая ни малейшего стыда.

Пока Джулия была в ванной, он внимательно осмотрел все, что лежало на ее столике. Альбом репродукций Боттичелли, который он подарил ей на день рождения, высокая толстая свеча, пакетик картонных спичек и второй альбом, поменьше. Там были снимки Джулии, сделанные им.

Габриель листал альбом, чувствуя, что возбуждается. Джулия обещала снова позировать для него. Ей хотелось, чтобы он ее сфотографировал. Месяц назад он бы не поверил, что такое когда-нибудь случится. Тогда она была робкой и беспокойной.

Он вспомнил выражение ее глаз, когда после жуткой перепалки на семинаре они потом поехали к нему и легли вместе. Он вспомнил ее большие, испуганные глаза, вспомнил, как она дрожала всем телом от его прикосновения, и возбуждение начало спадать. Он ее не заслуживал, и он это знал. А печальный опыт убедил ее в собственной никчемности, и это мешало ей увидеть правду.

Пролистав страницы альбома, Габриель остановился на одном снимке, где Джулианна была запечатлена в профиль. Одна его рука лежала у нее на плече, а другая удерживала ей волосы, чтобы не мешали целовать ее в шею.

Джулия и не подозревала о существовании второго экземпляра этого снимка, который Габриель хранил в шкафу, не рискуя ей показывать. Мало ли как она к этому отнесется. Как только он вернется в обновленную спальню, то первым делом достанет снимок и повесит на стену.

Одной этой мысли было более чем достаточно, чтобы затухающее желание снова вспыхнуло. Габриель чиркнул спичкой, зажег свечу и поставил на стол, собравшись выключить свет. Когда Джулия вышла из ванной, ее встретил романтический полумрак. Фотографии и кровать освещало теплое, живое пламя свечи.

Габриель совершенно голым сидел на ее узкой постели. Джулия стояла, сжимая в руках свою поношенную пижаму с утятами.

— Зачем тебе это? — спросил Габриель, глядя на ее ночное одеяние и едва скрывая презрительную усмешку.

— Чтобы спать.

— Иди ко мне, — сказал он.

Джулия медленно подошла к нему.

Габриель отобрал у нее пижаму и бросил на пол.

— Тебе незачем надевать пижаму. Тебе вообще не нужна одежда.

Джулия медленно раздевалась у него на глазах, вешая одежду на спинку складного стула.

Габриель дождался, когда она подойдет к кровати. Тогда он коснулся ее макушки, будто благословлял ее. Потом его пальцы скользнули по ее длинным волосам, переместились на лицо. Габриель гладил ее брови и скулы. Все это время он не сводил с нее глаз, и их жар постепенно стал проникать в сознание Джулии.

Сейчас в Габриеле было что-то от прежнего профессора Эмерсона, особенно в выражении его лица, а во взгляде горело неистовое желание. Джулия закрыла глаза. Он взял ее лицо в руки и замер.

— Открой глаза.

Она послушно открыла глаза и слегка вскрикнула, увидев его любовный голод. Габриель сейчас был похож на льва, которому не терпелось насытиться, но который пока еще подкрадывается к своей добыче. Он не хотел ее вспугнуть. Но она уже была беспомощна перед своим желанием. Она тоже хотела его.

— Неужели ты не скучала по моим ласкам? — спросил он, понизив голос до обжигающего шепота.

Ответом ему был сдавленный стон, сорвавшийся с ее губ. Габриель гордо выпятил грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инферно Габриеля

Инферно Габриеля
Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена. Внезапно вспыхнувшая симпатия и необъяснимое влечение — к Джулии не только ставят под удар его научную карьеру, но и заставляют героя пройти по всем кругам ада, где сталкиваются его прошлое и настоящее.«Инферно Габриеля» — это не только рассказ об эротических фантазиях и переживаниях обольстителя и грешника. Это повествование о мучительных попытках героя вырваться из собственного ада и добиться невозможного — заслужить прощение и любовь.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература
Вознесение Габриеля
Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература

Похожие книги