Бледная, как смерть, женщина, с худой фигурой, с костлявыми руками. Она на один миг показалась Антону биологической матерью Брунана. Ее жиденькие волосы с далека казались смазаны маслом, и были очень короткими, от силы доходили по середины шеи. Глаза маленькие, узкая поджатая форма губ, крючковатый нос, на лице была сильная холодность, которая делала ее похожей на бездушную статую. Одета она была в темно-фиолетовое платье, а на тоненьких мраморных плечиках свисала мантия, похожая на мантию Даниэлда. Даниэлд с отвращением на лице и на сердце подошел к мачехе и приобнял ее. Элизабет обняла его в ответ и, гладя ему спину, улыбалась:
— Ох, Дэнни, сын мой, какой ты великолепный, как тебе к лицу эта корона! А где твоя жена, Дэнни, я хочу ее увидеть.
Аня поднялась со своего трона и, сжав кулаки, подошла к ней и поприветствовала. Антон видел ее нервную дрожь по телу, которая перешла в лихорадочную. Аня даже на месте стоять не могла. Она рукой указала садиться мачехе, а зал, по-прежнему, набирался гостями.
Через несколько минут все гости расселись, некоторые сказали свой тост, все еще раз поздравили именинницу и начали чмокаться бокалами. Андриана улыбалась, смеялась, ее улыбка растянулась на все лицо. Антону было так противно на это смотреть, и чувство отвращения к ней с холодом прошло по его душе: эта женщина когда-то убить его хотела ради своего спасения и даже ради этого поженила Аню, робкую девушку, не умеющую править целым Галактическим Королевством, за встречного ловеласа.
Фанфары снова поиграли, и все начали есть. Антон не мог спокойно смотреть на стол: чувство голода начало высасывать все его силы. Весь стол ломился от десертов, мяса, пирогов и различных экзотических блюд. А все официанты, слуги, охранники, пажи и швейцары, как истуканы, стояли и смотрели на это с сильной завистью на лице.
Тут Антона кто-то резко дернул за руку.
— Официант, принесите мне, пожалуйста, еще лестонского сока. — попросила его неизвестная пожилая графиня.
— Это фрукт какой-то? — не понял парень и, увидев, как брови графини поднялись до самой макушки, сказал: — Сейчас принесу.
Некоторые гости начали тоже просить добавки у официантов. «Вам что, этого стола, наполненного вкусностями, мало?!» — злобно подумал Антон.
К Феодосию, на его же горе, пристал Питш Уолтэр, сидящий между странными инопланетными министрами с сережками на ушах в виде моделей кораблей. Антон, по просьбе пожилой графини, отправился на кухню искать сок, неизведанного для него, фрукта.
Пройдя небольшой коридор, парень попал в огромную кухню, в которой роботы-поварята вовсю работали, жарили на плитах мясо и подпевали под нос песню, а голограммы все до единой грозили им пальцами. Оглядываясь, Антон думал, у кого попросить сока и увидел возле себя маленькое существо. Поначалу ему показалось, что это маленький ребенок и даже захотелось попросить этого ребенка покинуть кухню, но, когда существо повернулось к нему лицом, Антон увидел перед собой маленького инопланетянина, ростом примерно, как аборигены Титана, сто двадцать сантиметров, с белой кожей, лысой и блестящей головой, большими и заостренными ушами, как у эльфа, большими, как теннисные мячи, бирюзовыми глазами. Рубашка была на нем без рукавов, очень огромной и доходила ему чуть не до колен, а широкие брюки были заляпаны в пятнах от соуса. Существо что-то искало. Когда оно взяло в руки хрустальную кружку, похожую на кубок, случайно уронило на пол. Упав, кружка разбилась на много осколков. Все роботы, включая голограмм, изумленно уставились на существо и с поразительными глазами глядели на него, качая головой. Существо наклонилось и собралось собирать осколки. Антону было неприятно смотреть на это, и он, подойдя к нему и сев на корточки, захотел помочь, как вдруг за своей спиной услышал ужасно-озлобленный голос:
— Денти, как ты осмелился разбить эту кружку?!
Никлас подошел к маленькому человечку и, схватив за шкирку, влепил бедняге пощечину.
— Криворукое насекомое! Ты в курсе, что разбил имущество, за которое должен понести ответственность! Прямо сейчас сообщу это Его Величеству, и он подпишет указы о твоей казни!
Денти прищурил глаза, погладил красную щеку и получил в свой адрес новые и унизительные ругательства Никласа, от которых, как и ушам, так и сердцу становилось больно. Никлас начал трясти его тело, держав за шкирку. Схватив громадный осколок, администратор захотел влепить им по лицу Денти. На это смотреть было невыносимо, даже голограммы спрятали свои глаза руками, а роботы за грязными кастрюлями. Антон не вытерпел такого рукоприкладства к маленькому и беззащитному существу и, сверкнув начальника загоревшимся гневом свои серые глаза, сказал:
— Сэр Никлас, он разбил эту кружку из-за меня.
Никлас уставился на Антона:
— Что?
Антон только что опомнился, что решил заступиться за маленькую бедняжку и начал придумывать отмазки, чтобы потом не получить подобное, как у Денти, от гневного начальника.