Читаем Возрождение Древней империи полностью

Королева открыла свою жабью пасть и заговорила.

— Ждласти, Ваши Фылищества, палет быть тяжкий, но пилвые фпесатления давально холоси, бланета кросива, дваретс песпобобен!

Аня не поняла ни одного слова, так как королева бубнила себе под нос. Однако, Даниэлд, поняв ее речь, кокетливо улыбнулся и сказал:

— Что ж, это очень приятно, что вам, Сусанна, понравилась наша планета. А это, судя по всему, ваши дети? — спросил он, указав рукой на девушку и мальчика.

Андриана начала что-то шептать Хейлин, глядя на мальчика, будто предлагала ей с ним поближе познакомиться, однако Хейлин брезгливо крикнула:

— Чушка болотная!

Принц, поняв, что ругательство было адресовано ему, подарил ей злобный взгляд.

— Охх, дыа, ета маи приемные дети: прыынсеса Изазебалаз и прынсс Карлс. Мая доть, — королева указала рукой на Изабел, и розоволосая девушка подарила Даниэлду милую улыбку приветствия, — переводилка, она знать васс язык. Носталько колосо, сто даззе отказать переводилкам, катарые хотеть с нами прилететь сюдыа.

— Хорошо, мама, но тебе видно тяжело беседовать на языке Лондарт, и поэтому давай я буду переводить, чтобы ты не мучилась, хорошо? — предложила принцесса. Голос у нее был чистым, приятным, а речь казалась такой правдоподобной, что даже невозможно было предположить, что Изабел из другой галактики.

Королева кивнула. Даниэлд рукой указал на дворец, и все направились ко входу. Аня медленно шла и чувствовала себя чужой. Ее терзала мысль, что зря она сюда прибежала, тратя впустую время. «Лучше бы я еще с Антоном поболтала, чем тут торчала!» — обиженно подумала она, глядя на королеву.

Корабль покинули все заморские гости, и Даниэлд начал расспрашивать королеву:

— Королева Сусанна, ваша семья вроде бы из нашей Галактики? Ваша семья вроде бы переехала покорять Сомбреро, ведь так?

— Швидды Сусаннэ, бед хои сем галакти…. — начала переводить Изабел, но ее голос далеко раздавался от ушей Ани.

Королева ответила на своем, кивая Даниэлду в ответ. Теперь ее голос стал очень хриплым, неприятным. Аня даже не слушала, о чем они говорили, сердце в груди сильно колотилось, а мозг требовал придумать идеальный план побега.

Аня посмотрела на счастливое лицо мужа, как тот беседовал с королевой и, заглянув ему в глаза, снова услышала то, чего недавно забыла, и это ее очень сильно удивило и заставило сбежать из дворца:

«Уйди! Я не выйду за тебя замуж!

Андриана права, забудь своего Аристарха, у тебя теперь иная жизнь…

Заткнись! Не трогай меня!..»

— Анна, а ты чего молчишь? — услышала она голос Даниэлда, который, в отличие от того воспоминания, был спокойный и довольный, — Королева тоже хочет с тобой побеседовать.

Тяжелый взгляд королевы изучал Аню. Все уже оказались во дворце, и Даниэлд приказал слугам отвезти багаж королевской семьи в выбранные для них покои, а сам предложил Сусанне:

— Вы, наверное, устали после такого пути? Может быть, мы сейчас поужинаем? Или вы хотите отдохнуть в покоях?

— Мы, наверное, — ответила за королеву Изабел, — поужинать. Лично я очень голоден!

— Голодна, — подправил, улыбаясь, Даниэлд и, когда слуги понесли огромные чемоданы в покои, король повел гостей в столовую.

Он вел их через красивые холлы дворца, запутанные коридоры. Все горничные, увидев королеву, кланялись ей и улыбались, но она, сделав свое лицо хмурым, отталкивала их своим неприятным взглядом. Отталкивающие впечатление сработало отлично, и теперь горничные перестали кланяться и просто стояли и провожали гостей испуганным встревоженным взглядом. Сын королевы недовольно рассматривал коридоры, следом за гостями шла свита иноземной семьи, и Аня увидела, что ее охранники стали около нее. Но Аня, вспомнив, что когда-то с ними дружила, попросила их оставить ее. Оля и Пит кивнули ей и покинули коридор. Даниэлд рассказывал гостям о политике, дворце, спасенной планете Аундерлид, а мозг Ани быстро соображал, строя планы насчет побега.

Когда Даниэлд привел гостей в столовую, все расселись за огромным обеденным столом, наполненным разными вкусностями, шедеврами поварят-роботов. Карл сел вдали от всех и глядел на еду, как глядят на случайно найденный мусор в своем доме. Королева начала общаться с королем, а ее дочка все переводила. Аня взяла в руки вилку и разглядела свой десерт, но из-за мыслей об побеге у нее полностью отсутствовал аппетит.

«Я не могу здесь теперь находиться… — с болью подумала она и почувствовала, как сердце в груди от этих мыслей разрывалось, — я хочу вновь стать такой, какой была раньше, я желаю быть не правительницей этого дурацкого Королевства, а обычной девчонкой шестнадцати лет. Я не хочу быть твоей женой, — разрывающее сердце обожгло внутреннее свирепство, когда она посмотрела на Даниэлда, — я тебе не отдам то, чего ты желаешь, ты не успеешь, так как я уйду отсюда…сегодня… но только как?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Мрак в Бесконечности

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика