– Собака растет верной, если ее хорошо кормить, – произнес он и повернулся к своим солдатам. – Ронг! Обыщите поместье. Должно быть еще трое: два ребенка и девушка.
– Они уехали еще вчера, – соврала Чживэй.
Светлый не удостоил ее взглядом.
– Если она так говорит, значит, они точно здесь. Ищите.
Боль в руке начала пульсировать сильнее. Чживэй согнулась на коленях, прикрывая рану ладонью. На месте ожога образовались пузыри в форме какого-то символа.
– За что? – произнесла Чживэй, не понимая. – Из-за меня? Вы убиваете их из-за меня?
Светлый даже не смотрел в ее сторону.
– Скажите мне причину!
– Истинный восьмой Чжао Юхэ, – рядом с ними возник солдат. – Нашли двух детей.
– Где они?
Чживэй повернула голову и увидела, как во двор привели Лю Цзи и Лю Ши. Она тут же вскочила на ноги и побежала к ним, чтобы оттолкнуть солдат, угрожающих им. Однако ее схватили за руки и свалили на землю, не давая убежать.
Чживэй закричала.
– НЕТ! Пожалуйста! Убейте меня вместо них!
Чживэй смогла подняться на колени и подползла к Светлому. Теперь она была готова умолять.
– Они ни в чем виноваты. Родители вынудили их подчиниться. Пожалуйста. Я отдам свою жизнь за…
Светлый отшвырнул ее силой ци от себя, и Чживэй только успела заметить его кивок. Упав на землю, она повернулась к близнецам и увидела, как блеснул меч. Двое маленьких детей безжизненно упали на землю.
– НЕТ! – Крик разодрал ей горло, и она закашлялась.
Чживэй вновь кинулась вперед к Светлому. У нее нет оружия, но она разорвет ему глотку зубами!
Очередной удар в спину сбил ее с ног. Ногами ее начали бить по ребрам и по голове. По лицу потекла кровь, капая на ресницы. Чживэй закрыла глаза и сжалась в комочек на земле. Она не понимала, что пошло не так, но внезапно потеряла всю волю к сопротивлению.
– Последняя, – услышала Чживэй.
Девушка открыла глаза. В воротах появилась фигура девушки, которую тащили силком. Мэйцзюнь сопротивлялась, но когда увидела открывшуюся ей картину, то сразу сдалась.
– Почему… – едва слышно произнесла Чживэй, после чего выкрикнула изо всех сил. – Почему ты не убежала!
Чживэй попыталась стереть кровавую пелену с глаз, но ничего не получилось. Она вновь попыталась подняться на ноги, чтобы попытаться спасти последнего члена семьи. Словно верный пес, она пыталась защитить хозяина.
Ее ударили по голове, и последнее, что она увидела, как меч пронзает тоненькую фигуру, после чего потеряла сознание.
Глава IV
Сети на небе и силки на земле
Резь в желудке нарастала, но просыпаться не хотелось. Даже сквозь сон Чживэй чувствовала, что открывать глаза пока не стоит. Она не была готова столкнуться с новой действительностью, и ей хотелось как можно дольше провести в успокаивающем небытии. Ее укачивало. Голову кружило от тряски, желудок предательски сжимало, но Чживэй, свернувшись в калачик, пыталась ужаться, забыться, исчезнуть.
После убийства семьи Чжао Юхэ исчез, а солдаты занялись грабежом поместья. Закончив, они бросили Чживэй в повозку, огражденную брусьями, как решеткой, и куда-то повезли. Большую часть пути она провела без сознания, а во время недолгих проблесков Чживэй ощущала щемящую пустоту, которую порой перебивал назойливый молоточек в голове, без конца повторяющий: «Нич-тож-на-я Чжи-вэй». И поэтому ей было все равно, куда ее везли. Едва ли они могли сделать с ней что-то еще хуже, чем уже сделали.
Неровность пола давила на висок, Чживэй хотела положить ладонь под щеку, но задела раной шероховатую поверхность, и вспышка боли не заставила себя ждать. Чживэй тут же очнулась и поднялась, не совсем понимая, где находится. От вида движущихся деревьев тошнота усилилась, и Чживэй закусила палец и начала глубоко дышать, чтобы ее не вырвало.
Сдерживая тошноту, она оглянулась. Ничего не поменялось: ее везли в тюремной повозке. Чживэй легла обратно на пол, перебирая в памяти события вчерашнего дня (а может, и не вчерашнего – она не могла сказать с уверенностью, сколько времени прошло). Воспоминания были слишком болезненными, и Чживэй вновь закрыла глаза, пытаясь уснуть.
Через некоторое время шум снаружи изменился, начал наполняться голосами и звуками города. Когда повозка остановилась, Чживэй вновь приподнялась, чтобы осмотреться.
Повозка стояла на большой торговой площади, окруженной домами с замысловатыми крышами и причудливыми названиями на вывесках. Крики продавцов и запахи еды и специй заполняли воздух. Солдаты, охранявшие ее, болтали между собой.
Возможно, ее собираются продать как скот?
К тошноте и рези в желудке прибавилась еще и головная боль. Чживэй безвольно опустилась на пол. Даже если бы она попыталась убежать, куда бы она пошла и зачем? От ее жизни остался лишь пепел. Горе вновь вернулось, устроилось с ней в повозке и, кажется, теперь оно стало еще больше. Оно затмевало собой небо и солнце, стирало краски и делало ее тело непомерно тяжелым.
– Великая сила! – Донесся до нее мужской голос. – Такая тварюга жила в нашем городе?
– Нет, – ответил ему другой мужчина, предположительно солдат, который ее вез. – Эта из Цзинь.