Читаем Возрождение Зорга полностью

— Мы помним, как спасли тебя, маленького, из космического корабля, терпящего бедствие. К сожалению, твои родители были уже мертвы. А кто еще из терран в твоей команде, брат Зератул?

— Джордан, брат Касир. Резур и Дворг — гуманоиды с Терса.

— Думаю, вам надо отправиться обратно в этот мир и установить там наше наблюдение. Если Зорг на Земле, он скоро вырвется на свободу. И тогда конец человеческой цивилизации неизбежен. Но он не должен быть таким. Вторая форма не вечна и не совершенна и в силу этого рано или поздно должна будет прекратить свое существование. Однако мы должны приложить все усилия, чтобы этот процесс протекал в рамках мирного, добровольного и осознанного развития человечества к лучшему, более совершенному и возвышенному духовному состоянию. И уж конечно распространение отвратительных зоргов по Вселенной абсолютно недопустимо.

Отправляйтесь с братьями на Землю и отслеживайте все процессы, там происходящие. И если возникнет угроза возрождения Зорга, уничтожьте его в зародыше, чего бы вам это ни стоило.

— Понимаю, брат Касир. Земля — это мой исторический дом, и я в ответе за мир людей.

— Я рад, брат Зератул, что ты понял и принял это. Как можно скорее отправляйтесь на Землю и выведите на орбиту станцию-призрак. Это будет ваш дом. Следите за этим миром. Мы должны помочь терранам выжить и подняться на следующую ступеньку цивилизации. Хотя столь быстрый прогресс и противоречит принципам Адуна. Но, думаю, этим малым злом мы можем предотвратить зло большее.

— Да свершится воля Адуна, брат Касир. Мы сделаем все, что в наших силах.

— Ен Таро Адун, Зератул!

— Фор Адун, Касир!

Земля. Европейский сектор

Париж

— Доброе утро, мсье. — Огюст Риэ расплылся в широкой улыбке. — Ваш заказ готов.

— Вот как? А я, признаться, думал, что мне придется еще пару деньков подождать.

— Нет-нет, мсье, у меня давно не было такого интересного заказа, и я даже забросил все остальное… Они восхитительны — эти камни.

Ювелир достал из сейфа шкатулку и положил ее на витрину перед Андреем.

— Взгляните, мсье. Все сделано так, как вы просили.

Андрей открыл старинную резного дерева шкатулку, в которой мсье Риэ хранил свои заказы. Семь самоцветов вспыхнули радужными огоньками. Сомов от души восхитился:

— Как красиво!

Невзрачные камешки, что вручил ему Соджо-лама, в опытных руках ювелира обрели блеск и сияние, до той поры им несвойственные. Андрей развернул старый пергаментный свиток с изображением схемы огранки.

— Не сомневайтесь, мсье, все сделано точно, в полном соответствии с чертежами.

— Я вполне доверяю вам, мсье Риэ, но это очень ответственное задание, и любая оплошность недопустима. — Вытаскивая по одному самоцветы из шкатулки, Андрей стал сверять их форму с чертежом.

Все было исполнено с безукоризненной точностью, и Сомов с восхищением взглянул на ювелира, который в это время занимался с пожилой супружеской парой, выбиравшей бриллиантовое колье. Семь ключей были готовы Вот только какие замки должны были они отпереть, Андрею было неведомо.

— Огромное спасибо, мсье Риэ. Вы сделали большое дело. Настолько важное, что его значение трудно переоценить. Я бы хотел, чтобы вы сами проставили на чеке сумму, какую вы заслуживаете. Однако организация, которую я представляю, хотела бы, чтобы все сведения об этом заказе хранились в глубокой тайне.

— Без проблем, мсье. Мы, ювелиры, как врачи и адвокаты, умеем хранить чужие тайны, — улыбнулся Риэ. — Но я не хочу брать с вас деньги. Я сделал эту работу по личным мотивам. У нас есть одно старинное семейное предание. Оно гласит, что мы происходим из рода карликов. Что это означает, я и сам не знаю, но в нем говорится, что однажды к нам придет человек и принесет семь камней на огранку. Эти камни сыграют большую роль в будущем, и благодаря им мир будет спасен. Так сказано в предании. Я не знаю, мсье, чему тут верить, чему нет, но кое-что уже сбылось… вы ведь пришли, верно? Так что пусть моя совесть будет чиста — я только исполнил волю моих предков.

— Как странно, — удивился Андрей. — Я никогда бы не подумал об этом. Камни мне вручил один человек, последователь древнего учения. К сожалению, я не вправе ни открыть вам его имя, ни посвятить в тайны этого учения. Но прошу, примите, пожалуйста, заслуженное вознаграждение. Вот чек — напишите на нем сумму, какая бы вас устроила.

— Ну хорошо, я сделаю это, но только потому, что такова природа вещей в этом жестоком и корыстном мире, — сказал Огюст Риэ и взял чек. Он написал сумму на чеке, и Андрей тут же, не глядя, подписал чек.

— По этому золотому чеку вы без проблем получите деньги в любом банке.

— Нисколько не сомневаюсь, я уже имел дело с такими чеками, — сказал ювелир.

— Всего хорошего, мсье Риэ.

— До свидания, заходите просто так, даже когда ничего не понадобится.

— Непременно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зорги

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези