— Просто скажи мне, — сказала она.
— Да, но это потребует некоторых объяснений. Так что садись.
Она села, но она убедилась, что между ними достаточно места.
— Я села! — сказала она, теряя терпение. — Рассказывай!
— Я принадлежал «Лезвиям».
«Лезвия»? Делла положила руку на то место, где у нее был шрам от поножовщины. Чейз принадлежал «Лезвиям». Конечно, это другая банда, не «Багряная кровь», но все равно преступники. Она и Стив отправились на миссию, чтобы увидеть, убивает ли эта банда при посвящении. Так и было. И ее порезали ножом во время расследования. Она могла бы умереть, если бы Стив.
— Ты мошенник, — сказала она с обвинением в голосе, и двинулась подальше от него, все еще сидя на дереве.
— Нет, я… присоединился к группе не просто так.
— Что ты имеешь в виду?
Он выдохнул.
— Если я скажу тебе, ты дашь мне слово, что не расскажешь это? Без разницы кому? Включая Бернетта.
Делла решила быть честной.
— Если это кому-то угрожает, я не смогу молчать.
— Это никому не угрожает.
Он остановился.
— Меня послали на задание, чтобы я нашел кое-кого. Я работал под прикрытием в Совете вампиров.
Теперь она знала, что он что-то замышляет.
— Совет вампиров — мошенники, которые выступают против ФРУ.
— Совет не изгоев. Они не согласны со всеми правилами ФРУ, но они не плохие парни.
Потом ее осенило что-то другое. Что-то личное.
— Ты собирался позволить Лезвиям убить меня. И они бы…
— Нет! — сказал он, настаивая. — Я остановил их, чтобы они не последовали за тобой и Стивом, в ту ночь. Пожар, который устроил Стив, только замедлил их.
Он говорил правду? Казалось так, но…
— Почему ты здесь? Это Совет вампиров пытается разрушить школу?
— Нет. Они видят в этом месте только хорошее.
— Тогда почему ты здесь?
Он снова заколебался.
— Я все еще кого-то ищу.
— Кого?
— Этого я не могу тебе сказать.
— Если ты найдешь этого человека, ты причинишь ему вред?
Она смотрела прямо в его светло-зеленые глаза.
— Нет, я пытаюсь им помочь.
Его голос звучал честно.
— Неужели они здесь?
— Я не могу ответить на этот вопрос.
Он откинулся на спину. Внезапно возник еще один вопрос.
— Зачем ты мне это рассказываешь?
Выражение его лица изменилось, и что-то подсказало ей, что он собирается солгать.
— Истина. Расскажи мне всю правду.
Его рука, опирающаяся на бедро, сжалась.
— Потому что, скорее всего, ты собираешься меня расколоть.
— Как?
Он покачал головой.
— Я больше ничего не могу сказать.
Прядь темных волос упала на его лоб, и у нее было странное желание смахнуть ее. Она приложила все усилия, чтобы воспротивиться этому желанию.
Она разочарованно вздохнула. Если бы она на самом деле дала слово, она бы не стала рассказать об этом Бернетту?
Ей нужно было больше информации, прежде чем решить, стоило ли Бернетту об этом узнать.
— Почему ты пытаешься попасть в ФРУ?
— Это не так. Бернетт вообще-то сам пришел ко мне. Он был впечатлен моей силой и скоростью, и я подумал, что смогу помочь поймать убийцу.
— Ты неправильно подумал, — сказала она. — Это твоя вина, что мы задержали Билли. Билли не делал этого.
— Это не только моя вина, Делла. Подумай об этом. Бернетт мне больше не доверяет. Больше — это означает, что он не держал бы ребенка исключительно на моем слове, если бы он сам в это не верил.
— Значит, вы оба ошибаетесь.
Чейз наклонился, и его плечо почти коснулось ее.
— Хорошо, если я неправ, дай мне шанс все исправить. Скажи мне, кто, по-твоему, это сделал. Я помогу разобраться в этом.
Она отодвинулась от него. Его близость делала ее раздражительной.
— Зачем мне рассказывать тебе что-нибудь еще?
Он нахмурился, словно обиделся.
— Почему я говорю тебе правду, и теперь ты не доверяешь мне?
— Да, но ты только сейчас говоришь мне правду. Ты скрывал ее от меня с самого начала.
Он отрицательно покачал головой.
— Ты очень грубый человек.
— Я просто честна, — сказала она. — Что-то, что ты должен были попробовать сделать в самом начале.
Она встала с дерева, отряхнула с себя шелушащуюся кору, прилипшую к штанам, и пошла в сторону дома.
— Эй.
Что-то в его голосе заставило ее обернуться. Он стоял прямо за ней. Так близко, что их дыхание смешалось в ночном воздухе. Она вернулась к воспоминаниям о поцелуе.
— Продолжай бегать, хорошо? Один или два раза в день.
Что случилось с этим парнем и его постоянным бегом? Опять же, может быть, если бы она могла бегать так быстро, как мог он, она бы тоже стала советовать всем делать так. Она наклонила голову, понимая его тон так, словно его слова звучали как прощальный совет.
— Ты уходишь? — спросила она.
— У меня нет другого выбора.
Он хмуро улыбнулся. Она видела, что он тоже хотел ее поцеловать.
— Полагаю, я не смогу тебе больше доверять. Ты собираешься рассказать все Бернетту.
Она еще не приняла этого решения.
— Я еще думаю об этом. Но да, моя преданность отдана школе.
Он усмехнулся.
— Ты честна, не так ли?
— Тебе стоит как-нибудь попробовать.
Сарказм звучал в ее голосе.
— Я пытался. Только что, и это не сработало.
Он смотрел на нее в течение нескольких медленных секунд.
— Не волнуйся, я не виню тебя.
Он убрал прядь волос с ее щеки. Она чуть не прихлопнула его руку, но не сделала этого.