В ответ пёс радостно завилял хвостом, однако не залаял — в его пасти что-то было. Удивлённая эльфийка обернулась к ньюфаундленду и протянула руку, Друг положил на раскрытую ладонь нолдиэ тяжёлую, ещё горячую вещицу. Где пёс ЭТО нашёл? В лучах восходящего солнца в руке Нэрданели ярко сверкал сильмарилл: камень был вправлен в оплавленную ярым пламенем золотую оправу, а звенья цепочки, на которой видимо висел кулон с величайшим творением Мастера, спаялись между собой от высокой температуры.
— Друг, откуда это? — на глаза нолдиэ навернулись слёзы: она прижала камень к груди. — Где ты это нашёл?
Освободившись от своей ноши, пёс громко залаял и радостно запрыгал вокруг эльфийки: Сильмарилл, упавший с небес?
========== Форменос. Мир изменился ==========
Комментарий к Форменос. Мир изменился
https://www.youtube.com/watch?v=DMvPjm8LwWY Черный кузнец - Вопреки всему
https://www.youtube.com/watch?v=Tujq5Q_2-YY Андрей Смирнов ( поёт О. Жиляков) - Случайный гость
https://www.youtube.com/watch?v=63C0fupZjDE Катарсис - Мы победим!
Пламя. Зарево на западе. Грозовые тучи на востоке. Яркий росчерк, но не молния пересёк потемневший небосвод над Аманом. Подняв головы, эльфы увидели, как разверзлись Врата Ночи. Тысячи и тысячи служителей Манвэ заполонили небо. Шквалистый ветер загнал жителей благословенного края в их жилища, заставил наглухо закрыть окна и двери.
Мир изменился. На лице Финвэ уже не было маски благодушного созерцания и покоя. Старший улетел, заставив отца в очередной раз принимать трудное решение. Нолдоран должен взять на себя заботу о внуках. Эльф взглянул на суровые лица стоящих рядом: Эндорэ сильно изменило их, но не исказило. Свет негасимого Пламени горел не только в глазах Первого Дома, но и сверкал во взглядах Второго Дома. Арэдель решительно отстранилась от деда, когда Финвэ приказал внукам спускаться с крепостной стены во внутренние помещения жилой башни.
— Атар атаринья, мы уже не дети!
— Это будете говорить своим детям! — нахмурился Нолдоран и скомандовал. — Все вниз!
— Мы не будем сидеть как крысы в подвале и ждать конца Арды! — Нэльяфинвэ с пламенным взором обернулся к деду. — Тьелкормо, Атаринкэ, вы в северную часть! Попытайтесь спуститься в подвал и найти хоть что-то из оружия. Амбарусса, вы в южную! Разбирайте завалы там. Финдэкано, ты со мной в восточную башню, помнишь, где у нас была арсенальная? Линдо, Арэльдэ, остаётесь с дедом. Нам действительно лучше уйти со стены, надвигается буря.
— А я? — Тьелпе решительно шагнул к старшему лорду Первого Дома.
— Ты со мной! — схватил его за рукав Искусник, но Нэльяфинвэ остановил брата.
— Тьелпе, ты в кузницу. Постарайся успеть до урагана перетащить наиболее ценные заготовки в жилую башню.
— Да! — лорд Эрегиона бросил на отца долгий взгляд, осанвэ заверяя его, что всё будет хорошо, и первым убежал исполнять приказ.
Финвэ побледнел, но молча подчинился старшему из внуков. Ветер усиливался, его порывы пытались сбросить эльфов с высокой крепостной стены. Камень северной цитадели потемнел — Форменоссэ застыла в ожидании бури. Линдо поймал себя на мысли, что в этот раз не позволит деду выйти один на один на бой с Морготом, и сразу отогнал от себя дурацкую мысль: у нас нет даже оружия, какие тут сражения! Но в этот раз мы встанем рядом с Нолдораном плечом к плечу!
Арэдель сжала руку деда, прося прощения за свою дерзость, однако Финвэ остался бледным словно призрачная тень того прежнего Нолдорана. Воспоминания о последних минутах жизни нахлынули на эльфа, оглушая подобно струям водопада. То, что Нэльяфинвэ взял на себя командование братьями, внезапно лишило Короля сил. Шаркающей походкой он послушно спустился вслед за Макалаурэ и Ириссэ. Устало побрёл вслед за внуками. Сквозняки вольготно гуляли по простору пустых мрачных коридоров, освещённых только скудным светом из узких стрельчатых окон. Ни один из светильников не горел, а закрывать окна было бесполезно, потому что в половине оконных проёмов были выбиты стёкла. Однако ближе к жилым помещениям витражи в окнах уцелели, или были кем-то вновь вставлены в рамы. Макалаурэ наперегонки с Ириссэ кинулись закрывать хлопающие створки.
Когда все вновь собрались вместе в просторной кухне, а по цветным стёклам витражей застучали первые капли начавшегося ливня, при мягком свете отцовских ламп менестрель заметил мертвенную бледность деда. Тот сидел, прикрыв глаза и безвольно уронив голову на грудь, и только по хрусту его пальцев можно было понять, что Финвэ ещё жив.
— Атар атаринья, тебе плохо? — Макалаурэ шагнул к Нолдорану и присел перед ним на корточки.
— А? Что? — Финвэ вскинул голову, выныривая из туманных грёз, но его глаза незряче смотрели сквозь внука.
— Тьелпе, показывай, что можно дать выпить деду, — Арэдель потянула племянника в сторону кладовой.
— Что с ним? — лорд Эрегиона обернулся к дядям, суетившимся вокруг Нолдорана. — Ему воды или что покрепче?
— Конечно, что покрепче! — эльфийка перебрала несколько предложенных кувшинов, открывая их и принюхиваясь к содержимому. — Вот этот неси, и кубок!