Читаем Возвращение полностью

Мидзу не стал с ним особо церемониться. Просто отбросил того в сторону рисового поля и взял под узду наших лошадей.

— Не беспокойтесь, мы о них позаботимся и вернём владельцу, ежели он за ними явится.

— Хорошо, — кивнул ему в ответ.

После чего посмотрел на Теруко, которое спрятала рапиру в ножны.

— Готова?

— К чему…

Но не успела девушка закончить фразу, как я подхватил её на руки и метнулся в сторону леса, откуда мы изначально и появились.

* * *

Промчались позади деревушки и ворвались в лес, словно разъярённый ветер. Никто из ванов даже не понял, что произошло. Оно и к лучшему. Однако бежать с такой же скоростью в зарослях я, к сожалению, не мог. Один бы кое-как прорвался, но у меня на руках была сестрёнка. И мне не хотелось, чтобы ветки хлестали её по телу. Поэтому, пробежав ещё пару дзё, остановился и осторожно опустил Теруко.

— Ух, — выдохнула та, чуть пошатнувшись. — Безумие какое-то, никак к этому не привыкну.

— Не стоит к этому привыкать, — с улыбкой ответил я. — Ты же не думаешь, что я буду носить тебя на руках всю жизнь.

— А почему бы и нет? — ехидно переспросила та.

— Действительно, Тсукико, — раздался голос бакэ-дзори. — Почему бы тебе не выбрать старшую сестру?

— Заткнись! — рыкнул на того и хлопнул по сумке. Сандаль сразу же умолк. А вот от любопытного взгляда Теруко избавиться уже не мог. Поэтому решил просто сменить тему. — Нам надо идти. Скоро стемнеет, а нас ищут солдаты по оба берега Катаме.

— Ловко выкрутился, — усмехнулась девушка, но решила тему не продолжать.

Солнце уже скрылось за горизонтом, и теперь лес казался нам мрачным и грозным. Однако моя интуиция молчала. По сторонам раздавались тихий стрекот сверчков и редкие птичьи крики. Значит, хищников поблизости не должно быть, и это успокаивало.

Через несколько минут нам удалось выбраться к тому месту, где мы оставили лодку. Но именно там нас и поджидали неприятности. Наш схрон нашли солдаты. Там возилось пятеро ванов, вооружённых копьями и мечами. У троих я заметил лук за спинами.

Они о чём-то переговаривались и громко смеялись, даже не скрываясь. Идиоты, а ведь могли устроить нам ловушку. Наверное, лодку нашли лишь недавно, и ещё не поняли, с чем столкнулись. Хотя здесь и ума-то много не надо, чтобы сложить дважды два. Кто-то переплыл на их берег. И всё же ваны оказались тугодумами. Что ж, таких не жаль.

Я потянулся к мечу, но что-то меня остановило. Трава неподалёку от них зашевелилась, и те это заметили. Солдаты тут же встали в стойку и направили копья на кустарник. Лучники натянули тетиву и готовились отпустить её в любой момент. Однако воцарилась тишина. Зловещая тишина, даже животные в округе умолки.

Взинк!

Слева от солдат вылетела стрела и прошила шею одного из лучников. Тот, захлёбываясь кровью, упал наземь.

Взинк!

Взинк!

Ещё две стрелы, и рядом упали оставшиеся стрелки.

Под ногами живых воинов появились странные бугорки, но через мгновение они взорвались, и наружу выскочило два грязных существа. Подлетев над солдатами, приземлились им на спины, вонзив клинки в тела бедолаг.

Не прошло и минуты, как от небольшого отряда воинов Ямадзаки осталось лишь пять трупов.

Мы с Теруко ошарашенно уставились на странных существ, с ног до головы покрытых землёй. И тут у меня на затылке зашевелились волосы, будто кто-то легонько подул.

Я моментально ускорился, развернулся и бросился на противника, которому почти удалось бесшумно подобраться к нам. Всего два шага, и я схватил его за шею, приподняв в воздух, и приставил к горлу меч, сжимая второй рукой.

— Ты? — прошипел я от злости, смотря в глаза бандиту, с которым уже довелось повстречаться в лесу кидзимуна.

— Ито-сан, отпусти, — прохрипел он, явно не ожидая такого приёма. — Мы на твоей стороне.

Передо мной болтал ногами невысокий, но широкий в плечах ван. Когда я обезглавил их одноглазого предводителя, он решил прекратить бой одним из первых.

— Да неужели? — процедил я сквозь зубы. — Ты хотел убить меня. Уже два раза.

— Неправда, — бормотал он, но даже и не думал сопротивляться. — Я прекрасно понимаю с кем можно связываться, а с кем нет. Мы хотим помочь тебе и клану Ито.

— Интересно, почему?

— Да отпусти, — ему всё сильнее не хватало воздуха. — Я не могу так говорить…

Ладно, здесь он прав. Если я его задушу, то ничего не узнаю.

Ван упал на землю и схватился за больное горло.

— Чуть не убил… — пожаловался он.

— Если бы хотел, то сейчас твоя голова катилась к реке.

— Ладно, ладно, — замахал тот руками и присел на пятую точку.

К этому моменту ко мне подошла Теруко, сжимая рапиру, направленную на бандита.

— О, так и девка у тебя боевая! — восхитился тот.

— Следи за языком, иначе останешься без него, — сказал я. — Это моя сестра.

— Ну дык, когда это мешало…

— Заткнись, — вновь прорычал я. — Говори, что хотел.

— А что тут говорить? — бандит развёл руками. — Мы просто желаем помочь вашему клану, так как нашей банде не нравится власть Ямадзаки.

— Ты думаешь, я поверю разбойнику?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Ито

Вторжение. Том 1
Вторжение. Том 1

То, что произошло, забыть невозможно. Смерть преследует меня по пятам. Каждый её удар проходит мимо, но задевает того, кто стоит рядом. И я уже в который раз теряю близких.Но, видимо, у богов на меня свои планы. Возможно, меня к чему-то готовят. Я не знаю, но не собираюсь подчиняться их воле. И всё же… стиснув зубы, приходится идти у них на поводу. Ведь над моей семьёй нависла новая угроза. Мору, пробуждающиеся каждые пять лет, вновь покинули свои норы. Но на этот раз их ведёт Акума. Крылатая бестия, жаждущая крови самого Императора. И она не остановится ни перед чем, сметёт всех, кто встанет у неё на пути.Кроме одного. Меня.На клан Ито вновь напали. И придётся сильно постараться, чтобы остановить это Вторжение.Примечания автора:Оформление обложки — Ольга КульбаУченик Теней — https://author.today/reader/29572

Вадим Фарг

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги