Читаем Возвращение Арахны полностью

– Помня о главной задаче: найти проход сквозь невидимую стенку, – продолжил Зор, – я рванул вперёд. Да и чувствовать себя медузой, плавающей в киселе, мне не очень-то понравилось. Когда же наконец, выбравшись наружу, оглянулся, то позади себя, кроме обрывка линя, прикреплённого к поясу, ничего не увидел. Даже немного страшновато стало. Вдруг на самом деле трос оборван? Я быстренько развернулся и попытался попасть внутрь барьера. Но не тут-то было! Хоть бейся как рыба об лёд – ни в какую! Попробовал с разбегу, отплыв немного подальше. Безрезультатно! Подныривать оказалось тоже бесполезно. Эта проклятая преграда, похоже, простиралась до самого дна. Мне кажется, если бы я умел летать, то и по воздуху не удалось бы проникнуть внутрь. Похоже, атолл накрыт сплошным непроницаемым куполом. К этому времени моими попытками заинтересовались и любопытные акулы. Вот тогда-то я, отчаявшись, и дёрнул три раза за трос. Впрочем, уверенности, что вы на другом конце примете сигнал, у меня не было. Но трос сразу же натянулся, и меня стало втягивать в невидимую стенку. Впечатление малоприятное, сказала бы по такому случаю пробка, которую сначала протолкнули внутрь бутылки, а потом попытались извлечь назад с помощью нитки, обмотав её вокруг талии. В следующий раз…

– Я против следующего раза, – решительно возразил Чарли Блек. – Два раза одной шутке не смеются! Вдруг трос или пояс окажутся менее прочными, а акулы более проворными… Нет-нет, нужно сначала хорошенько разобраться, в чём тут дело, почему это человек может выбраться наружу, а катамаран – нет.

– Эх, жаль, с нами нет Ильсора, он крупный специалист по всяким таким каверзам… – воскликнул Кау-Рук.

– Есть ещё одна существенная разница между мной и «АРЗАКом». У меня нет антигравитационного диска… – задумчиво произнёс Зор. – Может быть, всё дело в нём? И это он не позволяет катамарану выбраться наружу…

– А что, вполне может быть! – согласился звёздный штурман, – хоть у тебя и нет А-диска, зато есть шарики в голове, которые, на мой взгляд, здорово соображают. Я понял твою мысль! Тогда стоит только нам удалить из днища катамарана диск, и мы преспокойно сможем выбраться наружу…

С этими словами штурман встал и направился к катамарану, как будто собирался немедленно привести свой план в действие. Остальные последовали за ним, чтобы помочь. Всем так хотелось выбраться наружу, что они были готовы использовать любой шанс, даже самый малюсенький.

– Остановитесь, друзья! – вдруг откуда-то раздался весёлый голос. – Не стоит портить такую великолепную яхту. Она ещё пригодится Чарли Блеку, чтобы навестить осьминога Прима. Кроме того, если из названия «АРЗАК» убрать «А» – антигравитационный и «З» – земноводный, то получится «РАК». Согласитесь, такое имя не совсем подходит для яхты, если, конечно, вы не собираетесь плавать на ней кормой вперёд!

Донельзя удивлённый этим внезапным заступничеством за катамаран, экипаж «АРЗАКа» прямо-таки остолбенел и на протяжении этой неизвестно откуда доносящейся фразы крутил всеми своими пятью головами, пытаясь определить направление звука. Похоже, голос раздавался с палубы катамарана…

– Уж не сам ли катамаран заговорил, чтобы вступиться за себя? – пробормотал Чарли. – После всех тех чудес, которые произошли со мной, я ничему не удивлюсь…

Но когда они с опаской подкрались к яхте, из-за рубки выступил какой-то человек, одетый в серебристый комбинезон, и дружески протянул к ним руки.

– Ол! Это же Ол! – в один голос закричали Чарли и Костя.

– Не смею отрицать! – согласился ирэнец. – Извините, но я некоторое время с удовольствием наблюдал за вами, как ловко вы выпутывались из этой истории с помощью троса. Но когда желание выбраться чуть-чуть не привело к порче такого великолепного имущества, как этот вот кораблик, не мог не вмешаться! Впрочем, я собирался вмешаться в любом случае, не оставлять же вас робинзонить на острове навсегда…

Нечего и говорить, что все робинзоны одним махом взлетели по трапу на борт и обступили Ола.

Он с радостью и с нескрываемым удовольствием пожал руки всем своим старым знакомым и новым, пока ещё незнакомым друзьям.

– Как поживает пещерный лев Грау, благополучно ли добрался он до родной планеты? – поинтересовался Ол у рамерийцев.

– Ему не очень-то по вкусу пришлись изменения, произошедшие на Рамерии. Его последний оставшийся на планете соплеменник подрабатывает сейчас чучелом в Зоологическом музее, а хищные звери остались только в зоопарке, – отозвался Зор. – Поэтому он перебрался на Землю, в Волшебную страну, помогать Смелому Льву держать в узде строптивых Саблезубых.

– Если снова встретитесь с ним, передайте привет от меня и осьминога Прима, – попросил ирэнец. – Прим тоже жив-здоров, только теперь его ничем не заманишь к серому камню, даже если за ним погонится стая акул.

– А как там Виола? – несмело спросил Костя у Ола, искоса взглянув на Криса, не появится ли на его лице вредная усмешка, чего это он, мол, девчонками интересуется, и незаметно сжал в руке припрятанную в кармане половинку жемчужины халиотиса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник Изумрудного города. Свободные продолжения

Похожие книги

Тайна реки Злых Духов
Тайна реки Злых Духов

Дорогие юные друзья! Для вас, стоящих у порога жизни, решающих вопрос кем быть, мечтающих о приключениях и подвигах, написана эта книга. Она посвящается мальчишкам и девчонкам, которые хотят все знать и уметь, хотят быть честными и справедливыми, хотят трудиться и любят трудиться. Она написана для тех, кто любит природу, не боится трудностей, кто хочет стать выносливым и смелым.В этой книге рассказывается о самом интересном, что встречается в почти не известном вам мире — удивительном мире минералов. Не обошлось в ней, конечно, без вымысла. Но все, что касается минералов, излагается здесь с научной достоверностью.Однако это не учебник минералогии. И даже не занимательная минералогия. Это книга о минералах и людях, о жизни и природе, о молодости и любви.В. Корчагин,кандидат геолого-минералогических наук.

Владимир Владимирович Корчагин , Владимир Корчагин

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей