Трица молчала, но от нее уже не веяло такой враждебностью. Кудрявый маг продолжил еще более доброжелательным тоном:
— Для того мы и пригласили на совет Вас, воительница. Мы хотим подробно во всем разобраться. Пожалуйста, Трицитиана, я настоятельно прошу, Ваши наблюдения за пришельцем из бездны, Ваше мнение о нем, они уникальны и бесценны для совета.
— Хорошо. — наконец сдалась женщина. — Но рассказ выйдет долгим. Первый раз я встретила Лаи в деревне Большое Дно.
— Простите, я Вас перебью. — Тим-ро-Бай виновато улыбнулся пухлыми губами. — При всем моем уважении я бы просил Вам максимально точно припоминать подробности. Если по забывчивости, или какой-либо другой причине, Вы случайно ошибетесь или перепутаете что-то — совет истолкует это не в пользу Лаи.
— Я Вас поняла. — окатив собеседника ледяным взглядом, ответила Трица и продолжила свой рассказ, стараясь ничего не утаивать.
Слушали ее очень внимательно.
Когда она закончила, день уже начал клониться к вечеру. Но никто не заикнулась прервать совет на обед или отложить до завтра.
— Очень увлекательно. — покивал Великий Магистр. — Благодарю за рассказ. Герд, твое мнение?
Маг с неприметной внешностью, сползший за время долгого рассказа по стулу в положение полулежа, вернул свое тело в сидячую позу и потер затекшую шею.
— Я не услышал повода сомневаться в ее словах.
— Волшебно. — старик протянул руки к огню. — Теперь нам надо решить…
— Великий Магистр, — перебил его отец Трицитианы. — Перед тем, как совет примет решение, я хотел бы взять слово и напомнить совету, то, что уже однажды рассказывал.
— Конечно-конечно, — кивнул магистр, растирая руки и согревая их теплом камина. — Мы будем рады выслушать тебя, почтенный Ломонд. Каждое мнение сейчас важно.
— Благодарю. — отец Трицы учтиво поклонился, приложив руку к сердцу. — Уважаемый совет, как вы знаете, мной была найдена древняя рукопись в эльфийской библиотеке. Вероятнее всего, эта рукопись датируется временами изгнания Создателя. В ней я прочел одно важно пророчество. Вот как оно звучит. — он громко продекламировал несколько строк в стихотворной форме на эльфийском языке, затем перевел. — Когда солнце потухнет, камень потечет, алтарь обагриться кровью, а мир покроет пепел; Когда смерть поможет собрать все осколки разбитого сердца последнего из вернувшихся воедино. Лишь тогда возродится Создатель.
— Прекрати! — с нескрываемой ненавистью вскричал, доселе молчавший Репей маг-хранитель портала, и принялся нервно расчесывать свою руку. — Ломонд, твой перевод с эльфийского просто ужасен! Пытаться передать Древнюю речь современными словами, это все равно, что писать картину веником! Я уже не говорю о твоем совершенно кошмарном акценте и полнейших вольностях трактовки.
— Прости, — с трудом сдерживая раздражение, ответил Ломонд. — я не знаток Древней речи, но смысл пророчества я отразил верно. Ведь так?
— Как чистое пение мерзким хрипом! — брызжа слюной, отрезал Репей.
— Ломонд, — Тим-ро-Бай в задумчивости крутил в руках, взятый из беспорядка на столе, маленький складной нож для заточки перьев. — Ты действительно считаешь, что объект Семьдесят Семь может оказаться тем самым Создателем?
— Об этом говорят факты. Пророчество почти сбылось. — кивнул старый маг.
Кудрявый наигранно вздохнул, закрыл нож и вернул его на место в беспорядок.
— Эльфийский фольклор вдоль и поперек пропитан фаталистическими идеями. Ты же знаешь. Этот лысый эльф, этот псевдо-маг Локкириан, заразил тебя идеей ужасного кровавого ритуала. Собрать всех пришельцев воедино и умертвить в Фельдбоне на куске камня, который он считает, простите, считал — древнем алтарем…
— Это действительно древний эльфийский алтарь. — не согласился Ломонд. — Я сам видел его, он сохранился. Раньше таких алтарей было гораздо больше. Они существовали даже в Хадоле. Например, Грейсван построен на месте одного из таких алтарей. Древние строители разобрали его на камни и использовали их при возведении мостовой перед центральной крепостной стеной.
— Этот ритуал, это кошмарное, кровожадное невежество. — стоял на своем Тим-ро-Бай. — Он не имеет ничего общего с реальностью!
— Мы не можем это утверждать. — покачал головой отец Трицы.
— Можем Ломонд, можем. — подал голос старик в кресле. — Левандер, друг мой, — обратился он к мастеру Лягухе. — Рядом с тобой лежит свиток с печатью. Подай мне его.
Миниатюрный маг с прической ежиком поднял со стола свиток и прочитал заголовок:
— Рецепт рисового пудинга. Возьмите стакан риса…
— Да не тот! — всполошился Великий Магистр. — Тот, что рядом.
— Поэма «Маленькая Проказница». От связал ее молодое, обнаженное тело грубыми веревками. Сбросил свою магическую мантию и застонал в предвкушении…
— Ты что издеваешься? Прекрати! — не своим голосом вскричал старик. — Рядом это который справа! И не читай! Просто дай его мне.
— А можно я одолжу поэму на вечер? — смущенно спросил мастер Лягуха. — Дочитать.