— Ну… — наемница смутилась, слегка покраснела и отвернулась. — Мы тогда думали — это круто. Ладно, — решила она. — Идем через ворота.
Высокие решетчатые ворота оказались не заперты и никем не охранялись. Створка без скрипа открылась, впуская незваных гостей. За воротами располагался небольшой двор с высокими деревьями, дарующими благословенную тень, и мощеная серым камнем дорожка, ведущая к двухэтажному дому.
— Не заперто и охраны нет. — с нарастающим беспокойством и подозрительно озираясь, промолвила Трица. — Не нравится мне это.
— Ну дык — какой идиот добровольно полезет в логово наемных убийц. — ухмыльнулся Аргилай, заходя на территорию гильдии Городских Стрелков. Затем остановился, нахмурился и недовольно произнес. — Этот идиот я.
Друзья прошли по мощеной дорожке в сторону дома, все еще не замечая ни одной живой души. Поместье Маркграфа, отгороженное от городского шума и суеты парком, дышало тишиной и спокойствием. Идиллию нарушал лишь звук пилы, доносящийся откуда-то с заднего двора.
— Ой! — от неожиданности вскрикнула Лиса, заметив, что с веранды за ними наблюдают. — Смотрите!
Лаи и Трица посмотрели туда, куда указала варварка и тоже крайне удивились. Увидеть на пороге дома гильдии Городских Стрелков они ожидали кого угодно, но только не его.
— Я думал Маркграф старше. — съязвил Аргилай.
На веранде стоял ребенок. На вид не больше трех лет. Малыш с любопытством смотрел на гостей своими большими голубыми глазами и увлеченно ковырял в носу. Палец погружался в ноздрю все глубже и глубже. Две фаланги уже исчезли, а третья готовилась разделить их участь.
— Как он это делает? — удивилась Лиса.
Дверь дома открылась.
— Госпожа Огненная Фея!? — раздался удивленный старческий голос. — Не знал, что Вы вернулись в город. В этом доме Вам всегда рады!
— Я думал Маркграф моложе. — удивился Аргилай.
— Здравствуй Хопкинс. — вежливо поздоровалась Трицитиана с седовласым стариком. — Годы милостивы к тебе.
— Да чего уж там. — махнул рукой старик, выходя на веранду. — Но спасибо на добром слове.
— Вы поменяли забор? — спросила наемница. — Я не нашла тайного хода.
— Много воды утекло. — расплывчато ответил Хопкинс, моргая своими по-стариковски блеклыми, слезящимися глазами. — Многое изменилось.
— Я к Маркграфу. — сообщила цель своего визита Трица, решив не затягивать обмен любезностями. — Он в гильдии?
— Он дома, — седовласой головой кивнул старик и сделал приглашающий жест. — На заднем дворе. Идемте, я провожу вас.
На задворках дома гильдии Городских Стрелков во всю шла стройка. Зеленый газон, словно снег, покрывала стружка и опилки. Рядом лежали, сложенные аккуратной пирамидкой, отесанные деревянные балки. Тут и там стояли ящики с гвоздями разного размера и всевозможным инструментом. Посреди этого хаоса возвышался настоящий великан — высокий, очень мускулистый мужчина с обнаженным торсом. По могучей спине строителя стекали капли пота. Мужчина медленно и очень аккуратно закладывал кирпичами отверстие в стене дома. Временами он отвлекался от своего занятия, чтобы свериться со схемой, нарисованной на клочке бумаги.
— Наверное замуровывает кого-то заживо. — предположил Аргилай.
— Не, труп прячет. — со знанием дела добавила Лиса.
Тактично откашлявшись, чтобы привлечь внимание, Хопкинс окликнул строителя:
— Господин Макинтош, к вам гости!
Марк Макинтош ловко повернулся. Слишком ловко и быстро для человека таких габаритов.
— Фея? — пробасил он, низким голосом. — Не знал, что ты в городе.
— Что здесь происходит? — недоверчиво спросила Трицитиана, обводя взглядом беспорядок стройки.
— Мы решили, что нам нужна дополнительная комната в доме. — добродушно улыбнулся Маркграф. — Супруга на сносях, третьего ждем.
— Мне казалось у тебя достаточно денег, чтобы нанять парочку гуков-строителей. — рассеяно ответила наемница, а потом переспросила, не веря своим ушам. — Ты женился?
— У меня достаточно денег, чтобы жить так, как мне хочется. — все так же добродушно ответил здоровяк. — А сейчас мне хочется собственными руками создать комнату для своего наследника. Ты не поверишь, Фея, но созидать в разы приятнее, чем разрушать. Да, я женат, уже четвертый год. И очень счастлив.
— Ничего себе… — пробормотала Трица, продолжая с удивлением осматриваться по сторонам. — А где наше стрельбище, Маркграф? Где яма для узников? Где бойцы? И что это за клумба? Это розовые пионы? Серьезно? У меня сейчас глаза вытекут от умиления.
— Семья многое меняет. И пожалуйста, Фея, не зови меня Маркграф. Хотя бы при домашних.
— Прикажете накрыть стол? — предложил Хопкинс, протягивая своему господину чистое полотенце.
— Да, будь добр Тони. — с благодарностью кивнул Марк Макинтош, принимая полотенце. — Завари нам чайку, да покрепче.
— Подать на Бирюзовую веранду?
— Конечно.
— Чай? — у Трицитианы отвисла челюсть. — Я не ослышалась? Раньше ты пил лишь то, что горит.
— Ты преувеличиваешь.