Читаем Возвращение к истокам (СИ) полностью

- А… к-колд-д… Ник-кери-иа-ал? - у мужчины был хриплый, чуть надломленный голос. Он махнул головой в сторону зала и закончил. - Пшли в зал. Будем пить.

Сгребя со стойки две бутылки и свою кружку, он стек со стула и слегка покачиваясь, побрел аки потрепанный, но непотопляемый фрегат искать место в бухте. Тихая гавань нашлась почти сразу, он даже сумел поставить бутылки, не разбив ни одной, отодвинуть стул и примостить свое тело без особых усилий. Что тут сказать - опыт.

Мы, молча, двинулись за ним. И если я, тихо офигевал от того, как сильно спиртное может “преобразить” правильного и благородного рыцаря, который мало того, что проигнорировал даму, так еще позвал пить своего злейшего врага! Так Алия медленно закипала. Ей никогда не нравились пьяные рожи, она не переносила запах спиртного, предпочитая бить нерадивых своим чайником, чем терпеть это безобразие.

Дознавательница решила сразу брать быка за рога. Она хлопнула ладонью по столу, отчего бутылки закачались и чуть не упали, а помутневший взгляд нашего пьяницы, воззрился на нее.

- Гриворд, повторяю еще раз. Где. Микио.

- Прекрасн… леди, - Алинор наконец-то понял, что перед ним дама и ухватив руку Алии, попытался ее облобызать.

Магистр Эрлеан не оценила манер сэра и брезгливо выдернула руку, спрятав оную за скрещенными руками.

- Это просто невозможно, - прошептала она в пространство и воззрилась на меня. - Ник, сделай что-нибудь!

Ну, конечно, как только нужно приводить в чувства пьяниц, нужна моя помощь, а как участвовать в разговоре, то нет, Ники помолчи, Ники, я сама со всем разберусь. Всю дорогу до таверны твердила, чтобы я изображал шкаф и не отсвечивал, предоставив ей возможность провести допрос Гриворда, но как только мы пришли…

Я тяжело вздохнул и таки обеспечил рыцарю быстрое отрезвление.

Целительское заклятье могло мигом развеять хмель даже у мертвецки пьяного пациента, но вот у него был один ужасный побочный эффект, о котором целители порой умалчивали. От него ужасно болела голова. Все ж интоксикацию организма это заклятье не выводило, и приходилось “долечивать” горемычного другими средствами, обычно народными, вроде рассола или пинты пива.

Мигом протрезвевший Гриворд замычал и схватился за голову, а потом, обиженно посмотрел на нас: Алия, недовольно на него взирала, намереваясь поскорее начать допрос, я же стоял позади рыцаря, только что убрав руки с его головы.

- Чтоб тебя… Никериал, - процедил сквозь зубы он, резко повернув ко мне голову и оттого страдающий от последствий такого необдуманного поступка. - Что ты наделал!

- Повторяю вопрос, сэр Алинор Гриворд, - продолжила Алия. - Где Микио?

- Сэр Мастер?

- Да-да, мастер.

Алинор пожал плечами и сцапнув со стола мутную бутыль с разводами засохшей грязи, присосался к его горлышку. Напившись, он вытер рукавом губы и уже более добродушно произнес:

- Прекрасная леди, мастер оставил меня еще в городе, сказав, что ему нужно отлучиться по одному важному делу. Но не соблаговолите ли вы потешить мое любопытство? Зачем вы так усердно разыскиваете мастера? Тем более, в такой… - он скосил на меня глаза, - компании.

- Микио - новый Повелитель и сейчас мы пытаемся предотвратить конец света и спасти души невин…

- Ники, - Алия осуждающе перебила мою превосходную речь. Что? Я сказал чистую правду! Если же Микио решит завладеть слезами Элисень, то миру настанет полный… Стойте, как я раньше-то не подумал! Микио же прекрасно осведомлен, что у меня есть этот артефакт и, будучи Риэлом, он слышал наши милые переругивания со Стефаном и теперь знает, что слезы у Ирен. А Ирен сейчас одна, в общежитии…

Увидев, как у меня вытянулось лицо, она с опаской спросила:

- Что-то случилось?

- Да как сказать, - усмехнулся я. - Мы полные идиоты. Он же прекрасно знает, где находится ЭТО и у КОГО, - я особенно выделил последнее слово. - А этот кто-то сейчас мирно сидит в моей комнате сама-знаешь-где и Микио явно сейчас копается там не в моем нижнем белье.

- И ведь правда… - задумчиво протянула она. - Так, Ник. Сейчас я бегу в твое то-самое место и все проверяю, а ты - следишь за главным свидетелем.

- Что?! - я даже слегка прифигел от такой наглости. - Алия, ты не…

- Я приказываю, Ник, - тоном не терпящим возражений произнесла дознавательница. - Гриворд нам нужен живым и здоровым, и если мы сейчас будем и дальше припираться или же ждать подкрепления из департамента, потеряем кучу времени, и упустим Микио.

- Так давай телепортируем его в департамент…

Она посмотрела на меня как на идиота. Ах да, Дворец советов сейчас как бы закрыт и провести через главный зал Гриворда будет непросто.

- Если мне не изменяет память, то ты, Ник, теперь внештатный сотрудник депортамента. И как не посредственный начальник, я тебе даю задание - следить за ним, - она показала пальцем на этого пьянчугу, который полностью игнорируя наши разговоры, припал к бутылке.

- Но, он может ей навредить!

- Он и навредить? Не мели пурги, Ник.

И она, не медля и секунды, телепортировалась. Я даже не удивился, когда понял, что у нее есть координаты моего общежития. Эта женщина явно за мной следила…

Перейти на страницу:

Похожие книги