– Но мормышка – это так, для ловли мелочи. А вот чтобы выловить из лунки щуку килограмма на три-четыре, люди придумали жерлицы. Различных конструкций жерлиц и не пересчитать, но принцип их действия примерно такой. На крючок за спинку насаживается живец, то есть маленькая живая рыбка для привлечения крупного хищника, той же щуки, хотя берут на живца и окуни с судаками, и налимы, и даже сомы. Но щука – основной трофей, а у нее – очень острые зубы. Поэтому сметливые российские рыбаки догадались ставить между крючком и леской поводок из стальной проволоки, об который любая щука все свои зубы обломает.
Меня вот приучили пользоваться гитарной струной, хоть это и дороговатое удовольствие. В общем, щука, схватившая живца, подсекается на крючок, и все – никуда она не денется, разве что заведет за какую-нибудь подводную корягу и намертво запутает леску.
Вот этот поводок, – Михаил продемонстрировал Педро Зурите окончательно расправленную гитарную струну, – длиной больше метра. И никакое чудище доктора Сальватора целиком в пасть его не заглотит, а значит, и вашу суперпрочную леску не перекусит. Так что нам остается всего лишь соблазнить достойный трофей на поклевку. А дальше, надеюсь, справимся…
Специальный костюм для подводного плавания не раз предохранял Ихтиандра от акульих зубов, но на этот раз прочная ткань поддалась тонкому стальному рыболовному крючку. Не повезло человеку-амфибии и в том, что рана оказалась в таком неподходящем месте – под коленом, к тому же распространявшееся в воде мутное пятно крови мешало увидеть крючок.
Сразу, потянув на себя, вытащить крючок не получилось, но Ихтиандр не запаниковал – жизнь в море приучила его принимать решения быстро, пусть они и были рискованными. Опустившись на дно, он лег на спину, поднял раненую ногу, просунул кончик ножа в образовавшуюся в костюме небольшую дырку и резким движением увеличил ее. Затем, стиснув зубы, вонзил нож в область раны и, разрезая собственную плоть, все-таки поддел и вырвал крючок из ноги.
Сейчас боль для него не имела значения, главное, что он мог двигать ногой, и по первым ощущениям лезвие ножа не нанесло серьезных повреждений. Но, как и следовало ожидать, кровотечение усилилось.
Ихтиандр понял, что на этом его азартное противостояние рыболовам-спортсменам закончилось. Рану необходимо было срочно обработать и завязать, а сделать это представлялось возможным только на борту яхты «Пеламида», по направлению к которой он и поплыл. Он плыл, крутя головой по сторонам, опасаясь оказаться подцепленным на крючки других рыболовов, стараясь поменьше двигать правой ногой и оставляя за собой кровавый шлейф.
Этот шлейф и привлек рыбину, набросившуюся на пловца и вцепившуюся зубастой пастью в его раненую ногу. Ихтиандр сразу узнал ее по выпученным глазам и длиннющим клыкам, выступающим из нижней челюсти. Называлась она паяра, среди рыбаков имела прозвище рыба-вампир и славилась тем, что поедала не менее хищных, чем сама, рыбок пираний.
Несколько лет тому назад доктору Сальватору привезли по заказу трех молодых паяр, пойманных в Венесуэле в реке Ориноко. Он поместил паяр в бассейн с опресненной водой, наблюдал за их ростом, ставил различные опыты – в основном кормя более мелкой рыбешкой. Со временем одна из паяр стала отставать в росте от «подруг» и в итоге была ими же и сожрана. Затем такая же участь постигла одну из двух оставшихся хищниц. Третья же так и продолжала обитать в аквариуме, все больше и больше увеличиваясь в размерах, и вот теперь, оказавшись на свободе, напала на сына человека, который кормил ее все эти годы. Свежая кровь всегда привлекала рыбу-вампира.
Но если ее «подруги» были обречены на гибель из-за своего меньшего роста, то человек-амфибия все-таки был покрупнее, к тому же вооружен ножом, которым и воспользовался. Сначала проткнул рыбе-вампиру глаз и крутанул проникшим в голову лезвием, тем самым заставив раскрыть пасть, а затем полоснул своему несостоявшемуся убийце по брюху.
Ихтиандр расправился с кровожадной паярой, но у него самого дважды пострадавшая нога практически перестала двигаться, к тому же вокруг распространялось огромное облако крови – перемешанной человеческой и рыбьей, которое очень даже скоро могло привлечь других подводных хищников. Ихтиандру ничего не оставалось делать, как мысленно призвать на помощь дельфина Лидинга и его сородичей…
Глава 15. Паника в Ла-Платском заливе
Первый улов Кубка «Черная жемчужина», доставленный к месту взвешивания экипажем спортсменов из Японии на лодке под номером шесть, был благополучно зафиксирован на весах, установленных на пристани рядом с судейской вышкой. Уловом оказалась американская палия весом девятьсот граммов, что в глазах всех, собравшихся на пристани, было чем-то несерьезным. Тем не менее вес записали в официальный протокол соревнований, после чего арауканец Рафаэль, выполняющий обязанности помощника главного судьи, не мешкая, бросил палию обратно в море, в глубинах которого она поспешила скрыться.