Читаем Возвращение на Трэдд-стрит полностью

– Гм, не совсем. Просто фундамент треснул, что нехорошо, но я бы не сказала, что дом мог «вот-вот рухнуть». Вернее, мог бы, если бы мы его не отремонтировали.

– За большие деньги, – добавила Софи. – Вы знаете, как здесь называют старые дома?

Я вытаращила глаза и приготовилась услышать, как Софи повторит мои собственные слова.

– Чирей на ягодице. Они всегда с вами, требуют вашего безраздельного внимания всякий раз, когда вам хочется сесть и отдохнуть.

Подошел Джек, очевидно довольный тем, что между Купером и Нолой на садовой скамейке сидит Олстон, и у каждого на коленях по тарелке. От меня не ускользнуло, что Купер наложил себе еды с обоих столов и с видимым удовольствием макал изысканную сырную соломку Амелии в домашний хумус Софи.

Джек стоял на противоположном конце стола позади Софи, не сводя с меня глаз.

– Мелли уже рассказала вам, что случилось со старинной люстрой в вестибюле?

Головы всех присутствующих повернулись в мою сторону. Я быстро проглотила кусок жареной курицы.

– Она упала.

На моих глазах Генерал Ли вылез из-под стола и улегся возле ног Ирэн. Он наклонил голову, покачивая ею из стороны в сторону, как будто невидимые руки чесали его за ушами. Одного этого движения было достаточно, чтобы я поняла: план Джека не сработает.

Что-то было не так с тем, каким недвижимым был воздух, с тем, как теплый ветерок ласкал мне кожу. Впервые в жизни мне захотелось увидеть призрак, который присутствовал здесь. Возможно, тогда я смогу понять, почему он дает о себе знать, гладя мою собаку и заставляя этих двух чужих людей чувствовать себя как дома.

Потому что они дома, прошептал голос в моей голове.

Голос Джека вновь привлек мое внимание.

– Мелани думает, что это привидение. Конечно, это не первый раз, когда произошло нечто необъяснимое. Я знаю, что не стану смотреть ни в одно из зеркал в доме. Я всегда боюсь увидеть нечто стоящее у меня за спиной.

После драматической паузы, во время которой он как будто ждал, что произойдет дальше, Джек улыбнулся, но в целом его лицо сохранило зловещее выражение, какого я не видела с того дня, как сказала ему, что люблю его.

Он повернулся ко мне, его брови были приподняты в молчаливом призыве. Я тотчас догадалась, что должна сделать дальше. Как если бы я могла вызвать духов, или одним лишь взмахом руки я волшебным образом могла вызвать вихрь сухих листьев и тумана, и мертвые восстали бы из земли и унеслись прочь. Но такое бывает только в кино. Равно как и счастливый конец.

Я встала и звякнула ложкой по стенке стакана, привлекая к себе всеобщее внимание.

– Я… ммм, мы с Джеком должны сделать объявление.

Разговоры тотчас смолкли, и все как по команде посмотрели на нас. Джек шагнул ко мне. Я подумала, что он сейчас обнимет меня или хотя бы возьмет меня за руку, но он этого не сделал. Что, как мне казалось, было даже лучше.

Он наклонился ближе и прошептал мне на ухо:

– Где рассерженный призрак? Тот, что вчера вечером играл на пианино для тебя и Нолы?

– Она здесь, – прошептала я в ответ. – Но, боюсь, призрак злится не на Гилбертов.

Он резко втянул в себя воздух.

– Не сдавайся слишком быстро, Мелли.

– Я не привыкла сдаваться, – прошипела я.

– В самом деле? Ты могла бы меня одурачить.

Я хотела спросить его, что он имел в виду, но тут к нам подошла моя мать и протянула мне небольшой желтый подарочный пакет, украшенный сверху бантом из желто-зеленой папиросной бумаги. Сунув в него руку, я трясущимися от злости пальцами вытащила две пары желтых вязаных пинеток, подарок от Нэнси и Джойс. Я заставила себя улыбнуться. Тот факт, что у меня в возрасте сорока лет будут близнецы, теперь твердо относился к наименьшей из моих забот.

– У нас близнецы, – сказала я, подняв две пары пинеток, и покосилась на мать – хотела убедиться, что ее притворное удивление выглядело достаточно убедительным.

Амелия, Олстон и Нола вскрикнули, затем раздался запоздалый крик моей матери, и все четыре женщины бросились ко мне с распростертыми объятиями, а мужчины похлопали Джека по спине, словно близнецы были неким свидетельством мужественности. Как будто это он проделал всю тяжелую работу.

Ирэн удивила меня теплой, искренней улыбкой.

– Поздравляю. На мой взгляд, два лучше, чем один. У них всегда будет друг.

– Спасибо, – ответила я, чувствуя себя очень неловко. Если она добьется своего, мои близнецы никогда не будут играть в этом саду и не будут учиться ходить по старым деревянным полам, на которых еще остались следы тех, кто ступал по ним более полутора веков назад.

– Еще раз поздравляю, Мелани.

Я оглянулась в сторону мужского голоса и увидела детектива Райли. Он поздоровался с моими родителями, а затем поцеловал меня в обе щеки.

– Извините, что прерываю. Я не знал, что у вас вечеринка. Я позвонил в дверь, но, когда никто не ответил, решил зайти с черного хода.

– Дверной звонок не всегда срабатывает, – глупо сказала я, чувствуя, как взгляд Джека прожигает в моей спине дыру.

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трэдд Стрит

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы