Читаем Возвращение на Трэдд-стрит полностью

– Могу только надеяться, что последствий не будет. – Она выразительно посмотрела на мой живот. Сделав глубокий вздох и выждав момент, чтобы собрать нервы в кулак, она добавила: – Мой свадебный менеджер позвонит тебе. Его зовут Даниэль – без фамилии, просто имя. Как у Мадонны.

– Мне казалось, ты сказала, что мне не нужно ничего делать… – начала было я, но она уже проскользнула в дверь и зашагала к лестнице.

Я со вздохом откинулась на подушки, но тотчас резко поднялась, вспомнив наш с Софи разговор во время прогулки по Батарее. Она упомянула фамилию подруги Камиллы, Шарлотты, и эту фамилию я уже где-то слышала.

Тогда я не смогла этого вспомнить. Но теперь, после того, что мне сказала Ребекка, я подумала, что знаю. Осторожно перекатившись в сидячее положение, я потянулась к папке, которую дала мне Ивонна и которую я положила на мольберт. Я уже начала составлять хронологическую таблицу собранной нами информации, но того, что я искала, там не было.

Я начала листать бумаги, пока не нашла копию свидетельства о смерти Камиллы. Пробежав пальцами по странице, я остановилась в самом низу, где жирными черными чернилами стояла подпись врача, подтвердившего факт смерти. Роберт Прингл.

Вдоль моего позвоночника как будто начали вырастать ледяные кристаллы. Я пролистала еще несколько страниц, пока не нашла второй лист бумаги – более позднее дополнение, которое Софи попросила Ивонну положить в папку. А именно копию открытки, которую Камилла Вандерхорст отправила матери во время медового месяца в Италии – той самой, в которой она упомянула имя своей подруги, сопровождавшей ее и мужа.

Там, написанное элегантным почерком Камиллы, значилось нужное мне имя: Шарлотта Прингл. Я вернулась к началу папки, где Ивонна поместила генеалогическое древо Вандерхорстов. Я нашла Джона и его единственного потомка Уильяма. И там, на одной ветке с Джоном, были имена двух его жен, Камиллы и Шарлотты.

Это вполне могла быть другая Шарлотта. Прингл – распространенная фамилия в Чарльстоне. Вдруг это просто совпадение? Но как любил напоминать мне Джек, совпадений не бывает.

Я не отдавала себе отчета в том, что произнесла эти два имени вслух, пока лампа на прикроватной тумбочке не начала качаться. Я крикнула было Генералу Ли, чтобы он прекратил, но увидела, что этот негодяй свернулся клубочком на полу у моего туалетного столика.

Я испуганно повернулась к лампе. Та продолжала раскачиваться из стороны в сторону, все быстрее и быстрее. Затем, на миг застыв на ободке медного основания, она качнулась в обратном направлении с такой силой, что упала и, с громким стуком ударившись о стол, разбилась на деревянном полу.

Джек, моя мать и Нола были в дверях в считаные минуты, а несколько мгновений спустя за их спинами, тяжело дыша, появилась миссис Хулихан. Джек шагнул к кровати и начал ощупывать меня, как будто хотел убедиться, что я цела, моя мама и Нола обошли кровать и заметили лампу.

– С тобой все в порядке? – спросил Джек.

Я кивнула.

– Да, все в порядке… правда.

Потирая руки, миссис Хулихан подошла к окну.

– Ну и холодина здесь у вас.

Моя мать подняла с пола верхнюю половину лампы. Мы все уставились на абажур – тот как будто был исцарапан чем-то похожим на когти. Или на острые ногти разъяренной женщины.

– Что случилось? – спросила она, хотя по ее лицу было ясно, что она уже обо всем догадалась.

В меня вопрошающим взглядом впились три пары глаз. Миссис Хулихан тем временем проверяла оконные замки и раздвигала шторы, чтобы удостовериться, нет ли трещин.

– Боюсь, все стало немного сложнее, – ответила я, глядя на Джека.

Глава 26

В последнюю неделю февраля детектив Райли сообщил мне, что лаборатория судебной экспертизы наконец приступила к работе с ДНК, полученной во время эксгумации Невина Вандерхорста, и что результаты будут вот-вот готовы.

Я не стала рисковать здоровьем младенцев, задавая вопросы и настраивая против себя призрака, которого я все еще не могла видеть и чье беспокойное присутствие ощущала рядом со мной почти ежедневно, но моя беременность была временным явлением.

Лежа в постели в ожидании дня, когда мои близнецы появятся на свет, я не могла избавиться от ощущения, что дом и его призраки тоже ждут.

Я все еще соблюдала постельный режим. Малыши росли, а я потолстела еще больше, чем в прошлом месяце. Моя мать и Амелия занялись обустройством детской, в том числе добавили новый шкаф для хранения множества детских подарков от родственников и друзей, а также полученных на празднике, который для меня устроили Нэнси Флаэрти и Джойс Челлис. Я думала, что расстроюсь, что отдала обустройство детской в руки будущих бабушек, но затем поймала себя на мысли, что это даже к лучшему, так как освобождает меня от необходимости тащить на себе этот груз. Возможно, предстоящее материнство меняло меня вопреки мне самой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трэдд Стрит

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы