Читаем Возвращение на Цветочную улицу полностью

— Как насчет пива? — предложил Брэд, и они с Мэттом направились к террасе.

А я достала из холодильника бутылку шардоне для нас с Маргарет. Коди гостил у друга и должен был вернуться лишь вечером. Чейз, золотистый ретривер Коди, выяснил, кто к нам пожаловал, и снова вернулся на свое место в комнату Коди.

— Чем-нибудь помочь? — спросила Маргарет.

— Ты можешь накрыть на стол.

Тарелки, салфетки, столовые приборы и стаканы уже были готовы. Маргарет требовалось лишь отнести их на стол и расставить.

— Не возражаешь, если я сначала позвоню домой?

— Конечно нет.

Маргарет извинилась и поспешила в другую комнату. Я слышала, как она говорит с Джулией, беспокойно спрашивая, все ли с ней в порядке. Двери закрыты? А окна? Духовка выключена? Вряд ли Джулии нравилась такая опека со стороны матери, хотя, возможно, на месте Маргарет я бы вела себя так же.

Маргарет вернулась на кухню. Я перекладывала еду в красивые тарелки и ставила их на стол.

— Как мама? — спросила Маргарет, осторожно складывая салфетки. Это была попытка избежать вопросов о Джулии.

После угона машины Маргарет виделась с мамой лишь пару раз.

— Все хорошо, — ответила я.

Маргарет покосилась на гостиную:

— Я скучаю по ней.

Сначала я не поняла, что Маргарет имеет в виду. Как она может скучать по маме, если нужно всего лишь сесть в машину и навестить ее в доме для престарелых? Они всегда были близки. Даже сейчас Маргарет и мама связывались по телефону каждый день. В первое время после маминого переезда Маргарет навещала ее два раза в день.

— Такое чувство, что у нас больше нет матери, — печально вздохнула Маргарет.

Мной овладело чувство утраты. Мы не замечали, как постепенно наши роли меняются местами. И вдруг мы с Маргарет начинаем заботиться о маме. В сущности, мы превратились в родителей, начали взвешивать свои решения, решать финансовые проблемы, возить маму по врачам. Ситуация приняла серьезный оборот год назад. Мы узнали, что у мамы диабет и ей требуются постоянные инъекции инсулина. А потом у нее случился нервный срыв. Лекарства перестали помогать.

— Она навсегда останется нашей мамой.

— Я знаю, — разозлилась Маргарет. — Просто сейчас я не могу с ней поговорить.

— Разумеется, можешь, — возразила я. — Мы ведь регулярно общаемся с мамой.

— Но не об этом.

Под этим Маргарет конечно же подразумевала нападение на Джулию. Я поняла, о чем говорит сестра, и тут же простила ее за резкий ответ.

— Я скучаю по маме, — повторила Маргарет.

Да, я тоже по ней скучала. Скучала по тому прекрасному времени, когда мы могли говорить с ней обо всем. Я привыкла доверять ее советам насчет моего магазина и покупателей. Но когда я была подростком, мама так сильно боялась моей болезни, что уговорила отца искать способы лечения. Это отец возил меня на бесчисленные приемы к докторам и спорил с ними о моем будущем. Он сидел рядом со мной до и после операций и шептал слова ободрения, когда боль становилась невыносимой. Он был рядом, когда я страдала после химиотерапии, и всеми силами поддерживал мой дух. Мы стали очень близки, в то время как Маргарет и мама отдалились. На самом деле мама делала для меня все возможное, а папа был моей опорой.

— Мне хочется рассказать ей о Джулии, — продолжала Маргарет. — Но… я не могу.

Конечно, моя сестра хотела, чтобы с мамой все было как прежде. Чтобы она сказала: «Все хорошо. Этот кошмар скоро закончится, и жизнь наладится». Маргарет хотела убедиться, что ее дочь перестанет страдать от последствий нападения. Хотела, чтобы мама сказала: «Джулия снова сможет спокойно спать по ночам и беззаботно смеяться». Маргарет хотела спокойствия. Спокойствия, которое может дать обиженному ребенку только мать. И которое она сама хотела бы подарить своей дочери.

— Цыпленок готов, — объявил Брэд, выходя с террасы.

Начался дождь. Да это было и неудивительно, ведь он лил все выходные. Соблазнительно и остро пахли куриные грудки. Брэд мариновал их в смеси соевого соуса, уксуса, лимонного сока, перца, лука, чеснока и зелени… Вряд ли Брэд когда-нибудь сможет повторить свой рецепт.

Мы собрались за столом. Брэд прочитал короткую молитву, и я стала передавать блюда с едой.

Мэтт с удовольствием приступил к трапезе.

— Просто превосходно, — сказал он и положил себе еще картофельного салата.

— В последнее время я нечасто готовлю, — немного смущенно призналась Маргарет.

— Ты была занята, — возразила я.

— Маргарет сводит с ума полицию, — заметил Мэтт.

Маргарет бросила на него гневный взгляд. Мы с Брэдом недовольно переглянулись. Именно этой темы мы надеялись избежать. Дважды за ужин Маргарет уходила в другую комнату, чтобы позвонить. Я знала, что она снова проверяет, как там Джулия. Скорее всего, Маргарет выводит из себя не только полицию.

— Мы же условились не говорить об угоне, — напомнила она, обращаясь к Мэтту.

Я отметила, что Маргарет едва притронулась к еде.

Мэтт вздохнул с искренним сожалением:

— Ты права. Я прошу прощения.

Но теперь Маргарет уже не могла переменить тему.

— Полиция даже не пытается искать преступника. Для властей наше горе не имеет никакого значения. Они не воспринимают нас всерьез.

Мэтт поднял руку:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже