— Всё вокруг казалось ему враждебным, — говорил старик. — Каждый зверь пугал его, ведь слонёнок не был с ними знаком. Но малыш всё же решился и обратился в первую очередь к обезьянам, что скакали на ветках. Он спросил, знают ли они, куда направилось его стадо. Но мартышки могли только смеяться над его большими ушами и хоботом. Они были мерзкими и злобными, и не могли ничем помочь слонёнку, лишь путали и пугали его, — ещё один ход, и старец вновь подставляет мне пешку-мартышку под удар. Что-то явно было неладным, поэтом бить я отказался, сделав ход конём. — Убежав от них, малыш встретился со стадом лошадей. Однако благородные создания посчитали его слишком уродливым, и не желали с ним разговаривать. Отчаявшись, он побрёл дальше. И вскоре почувствовал, что опасность совсем рядом.
Именно в этот момент я сообразил, что старик запутал меня рассказом, а на моего слона уже нацелилась ладья в виде злобного тигра.
Вот чёрт. И когда он только успел?
— Верно, Тсукико, на слонёнка охотился тигр, — улыбался тот. — Малыш не мог спастись от столь опасного хищника самостоятельно, но из кустов вынырнула лиса и поманила его за собой.
Точно, у меня же есть ферзь. Вот им-то и надо убрать опасную фигуру.
— Лиса помогла слонёнку, — продолжал старик с той же довольной улыбкой. — Она увела его от хищника, спрятала в безопасном месте. Именно там слонёнок повстречал того, кто мог его спасти — человека. Он видел всё, что происходит, наблюдал за малышом и готов был помочь ему, однако лиса оказалась хитрее и… — старец осторожно поднял своего ферзи и протянул по доске, поставив рядом с моим королём-мудрецом. — Тебе мат, Тсукико.
— Мат? — я чуть было не воскликнул от удивления. — Но ведь я был близок слонёнком…
— Кем?
И тут до меня дошло. Мудрец изначально водил меня за нос, говорил именно о тех животных, на которых я должен был обращать внимание, отдавал пешки и другие фигуры, пока сам аккуратно моими же руками разбивал мою защиту.
— Ловко, — усмехнулся я.
— Как умею, — старик смущённо пожал плечами. После чего сложил шахматную доску с фигурками и протянул мне. — Держи, это подарок.
— Подарок? — сперва я опешил от такого презента. — Благодарю, мудрейший, но я не могу…
— Я настаиваю, — впервые он нахмурился и изменил тон. Пришлось подчиниться, и тогда тот смягчился. — Уверен, они тебе пригодятся. Позже сам поймёшь, почему.
— Ещё раз благодарю, — я поклонился. — Это будет самым почётным подарком…
— Нет, нет, — старик покачал головой. — Не надо ставить их на самое видное место. Ты должен ими пользоваться. Какой прок от меча, если его не достают из ножен? Зачем нужен человек, если он постоянно лежит в кровати?
Метафоры. Красивы, но слишком пафосные. Не люблю такое.
— Дело твоё, — хмыкнул тот. — Но теперь пришло время дать и мне ответы. Спрашивай.
— В первую очередь я хотел бы узнать про Ятагарасу.
— Глас богов? Трёхлапый ворон?
— Именно. Вы ведь знаете, что мне необходимо с ним встретиться.
— Знаю, но не уверен, что он тебе поможет. Впрочем, у тебя есть поддержка и других богов. Думаю, они встанут на твою сторону, если ты призовёшь их.
— Канон?
— И она тоже.
— Фуцунуси? — рука невольно потянулась к мечу, но я быстро успокоился.
— Да, Тсукико. Он не просто так даровал тебе это оружие и свои силы. Однако этого всё равно мало, ведь Фуцунуси изгнан из пантеона.
— Почему?
— Говорят, что он убил Отца. Верховное божество. Но большего я не знаю.
— Вот как, — я задумался. — Но что насчёт ворона?
— Глас богов. Давным-давно, когда боги ещё были в этом мире, Ятагарасу был их посланникам к ванам. Но после того, как боги вознеслись, исчез и ворон. Я не знаю, где он сейчас, но могу подсказать путь, который приведёт к нему. В горах мору, там, где раньше был храм тэнгу, должен быть проход в иной мир. Именно там, по слухам, и ютится Ятагарасу.
— По слухам? — такой ответ меня мало устраивал.
— Прости, Тсукико, но больше ничего сказать не могу.
— Но вы знаете, кто я и откуда. Неужто не проведёте нас к ворону? — возмутился я.
— Нет, — он покачал головой. — Это не мой путь. Можешь считать меня безвольным или наглым, как пожелаешь. Но, став одним из мудрецов Фудзу, я отрёкся от быта ванов, уж прости. Единственное, чем помогу, это советом.
Ну хорошо, хотя бы это. Теперь-то мне известно, куда направляться.
В голове всплыли воспоминания о видениях, посланных Канон. Ведь богиня показала мне горы. Видимо, она имела в виду не Фудзу, а горы мору? Или же она сама не знала, что хочет сказать?
— Благодарю вас, мудрейший, — я снова почтительно поклонился. — Надеюсь, мы не отняли у вас слишком много времени.
— Отнюдь, — он расплылся в улыбке. — Время для меня всего лишь слово. И я смогу сделать для вас кое-что ещё.
Я хотел было подняться, но меня не отпускал ещё один вопрос.
— Мудрейший, расскажите о рисунках на стенах. Я видел такие в пещере Юки-онна и здесь. Уверен, что в подводном городе каппа они тоже будут. Кто их вырыл и зачем?