Читаем Возвращение Тарзана в джунгли полностью

Воины Вазири не пробежали и трех миль из тех пяти, которые отделяли их от деревни, как вдруг повстречали первых беглецов, спасшихся от пуль врагов. Это были, по большей части, женщины и дети. От волнения они не могли толком рассказать о происшедшем.

— Их больше, чем листьев в лесу! — воскликнула одна из женщин, стараясь дать понятие о силах врага. — Там много арабов, и с ними еще больше Мануема. Все они вооружены ружьями. Они подкрались к деревне, прежде чем мы заметили их, а потом открыли стрельбу и с криками бросились на нас. Они убили очень многих. Все, кто мог, разбежались, но большинство погибло. Кажется, они не берут пленных. Они мстят нам за прошлое!

Воины тронулись дальше. Теперь они двигались осторожно, послав вперед разведчиков. Вождь Вазири знал, что уже поздно думать о спасении соплеменников. Оставалась только месть.

Вскоре показалась вторая партия беглецов. Среди них было много мужчин, тотчас же примкнувших к отряду Вазири.

Двенадцать воинов были высланы вперед. Вождь Вазири остался с главными силами отряда, которой длинной узкой цепью растянулся по лесной тропинке. Тарзан шел рядом с вождем. Один из разведчиков вернулся.

— Все они находятся за частоколом! — прошептал он.

— Хорошо! — сказал вождь. — Мы застигнем их врасплох и перебьем всех!

Он уже хотел дать приказ своим воинам приготовиться и броситься вперед по его сигналу, но Тарзан остановил его.

— Подожди, — сказал он. — Если бы там, за частоколом, оказалось только пятьдесят ружей, — то и в этом случае наше нападение было бы отбито, и никто из твоих воинов не вернулся бы назад. Позволь мне сначала добраться до них по ветвям, чтобы узнать, каковы их силы и можем ли мы справиться с ними. Было бы очень глупо потерять сейчас без пользы хотя бы одного человека. Я придумал способ победить их не столько силой, сколько хитростью. Ты подождешь, Вазири?

— Да, — ответил старый вождь. — Иди!

Тарзан мигом взобрался на дерево и скрылся в листве. Он перебирался с ветви на ветвь с большой осторожностью, так как знал, что пуля может настичь его на деревьях с таким же успехом, как и на земле. Но он умел двигаться так бесшумно, что никто в джунглях не слышал и не видел его.

Очень скоро Тарзан добрался до большого дерева, ветви которого свешивались над частоколом. Отсюда ему была видна вся деревня. Он насчитал до пятидесяти арабов и увидал, что людей из племени Мануема было еще в пять раз больше, Тарзан понял, что нападение на эту толпу, вооруженную ружьями и скрытую за частоколом, было бы неразумно. Он вернулся к вождю Вазири и посоветовал ему поджидать осуществления его хитрого плана.

Но на беду, перед этим, от одного из бежавших, вождь узнал о гибели своей жены. Он был так разъярен, что его покинуло всякое благоразумие. Созвав воинов, он велел им напасть на деревню. Издавая дикие крики и потрясая копьями, воины под предводительством своего вождя ринулись в бой. Как только они вышли из чащи, арабы открыли частый оружейный огонь. Первые же выстрелы уложили на месте вождя и ближайших к нему воинов. В рядах нападавших началось смятение. Арабы продолжали расстреливать их. Некоторые, без всякой надежды на успех, бросились снова вперед, чтобы погибнуть под пулями, остальные предпочли отступить и скрыться в лесу. Арабы и Мануема бросились за ними в погоню. Тарзан отступал последним. Время от времени он оборачивался для того, чтобы пустить не знающую промаха стрелу в ближайшего из преследователей.

В чаще джунглей он разыскал остатки отряда Вазири, — небольшую группу воинов, чудом спасшихся от беспощадного расстрела. Он посоветовал им рассеяться по лесу и к ночи сойтись там, где они охотились на слонов.

— Когда вы рассеетесь по лесу, — заметил на прощание Тарзан, — следите хорошенько, не появится ли где воин Мануема. Прячьтесь за деревьями и кустами. Так бы можете уничтожить многих из них.

Тарзан снова взобрался на дерево и, прячась в зеленой листве, пробрался к деревне. Все арабы и их наемники Мануема отправились в погоню за остатками отряда Вазири. Деревня была пуста.

У ворот сидел только один часовой, которому было поручено стеречь скованных пленников. Он не заметил, как в другом конце деревни Тарзан спрыгнул с ветвей высокого дерева на землю. Держа лук наготове, человек-обезьяна приблизился к не ожидавшей нападения жертве. Пленники узнали его. С волнением следили они за каждым его шагом, ожидая избавления. Тарзан остановился в десяти шагах от часового, натянул лук и, прицелившись, спустил стрелу. Стрела прошла насквозь между лопатками часового. Без крика, без стона он упал на землю бездыханным.

Тарзан завладел его ружьем и попытался освободить женщин и детей от цепи, которой они были прикованы друг к другу. Но это ему не удалось. Тогда он приказал всем следовать за собою. Выйдя из ворот, он углубился в лес, стараясь, по возможности, избежать встречи с врагом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже