Неожиданно над их головами раздался шорох. Роберт едва успел увернуться, как на место, где он сидел еще секунду назад, приземлился Ганнибал.
— Прошу прощения за задержку, мои дорогие, но пришлось ждать, пока уснет охрана. Честно говоря, думал, что они так и будут весь день дежурить на площади, но, очевидно, они совершенно не могут справиться с дневным солнцем, оно их убаюкивает, как детей. Ну, ладно, садитесь скорее, нужно отсюда выбираться.
Роберт первым вскочил на спину Ганнибала, затем следом за ним взобрался Хью. Он устроился поудобнее и подал руку Уне. Девушка села впереди него, и Хью помог ей поднять и усадить впереди Эрлдью.
— Ну, как вы там, держитесь? — спросил Ганнибал неуверенно.
— Вообще-то не так хорошо, как хотелось бы, — произнес Роберт иронично, изо всех сил стараясь не скатиться с крупа коня. Он с трудом удерживался на нем, пока они скакали в эти места, но тогда их было трое, а теперь добавился четвертый, пусть даже и небольшого роста. — Ладно, давай прыгай, — сказал он Ганнибалу и сильнее ухватился за импровизированные поводья, сделанные из толстой веревки.
Ганнибал оттолкнулся от земли и полетел ввысь. Спустя несколько секунд они приземлились на краю ямы, прямо перед лицом потирающего глаза охранника.
Проснувшись, тот истошно закричал:
— Стойте! Я буду стрелять!
Но Ганнибал уже присел, оттолкнулся и совершил очередной мощный прыжок вперед. Приземлившись, они обернулись и уже не увидели поселения.
— Ганнибал, прошу тебя, дружище, больше не надо так прыгать! Я чуть не свалился. Давай уже как-нибудь по старинке, — произнес Роберт, чувствуя, что еще один прыжок он не осилит.
Ганнибал кивнул и поскакал вперед, стараясь проявлять осторожность. Они несколько минут скакали среди скал и наконец достигли берегов Вотерсенда. Роберт придержал Ганнибала, и тот остановился. Мужчина соскочил вниз и взялся за поводья.
— Я, пожалуй, пока пройдусь пешком, — произнес он извиняющимся тоном. — К тому же нам нужно все обдумать и решить, что делать дальше. Бессмысленно куда-то скакать, если мы и сами не знаем куда.
— Вы правы, — согласно кивнула Уна. — Нам бы неплохо было найти какое-то убежище и пожить там до тех пор, пока не решим, как будем действовать.
— Ах да! Убежище! — спохватился Роберт. — Я нашел в этих местах просто замечательное место для укрытия, но после нашей встречи на меня свалилось столько информации, что я совершенно забыл о нем рассказать.
— Так чего же мы ждем? — спросил Хью. — Пойдемте скорее туда.
— Постой, — остановил его отец. — Я кое-чего вам не сказал. Дело в том, что я обнаружил в этой пещере нечто, что заставило меня срочно покинуть ее.
— Точно! — воскликнула Уна. — Я видела, как вы поспешно покидали какое-то место, вы были явно взволнованы.
— Все верно.
— Так что же там было, папа? — спросил Хью заинтригованно.
— Яйцо дракона! — ответил Роберт, непроизвольно взглянув на грудь сына.
— Но ведь все драконы мертвы! Адриэль это подтвердила! — взволнованно произнес юноша.
— Но это и не был дракон, это было всего лишь его яйцо. Возможно, его содержимое давно погибло, ведь прошло столько времени!
— Нам нужно это проверить, — решительно заявила Уна. — Я думаю, что это сейчас важнее всего.
Все переглянулись, удивленно посмотрев на девушку, которая явно находилась в состоянии сильного волнения, но спорить не стали.
— Здесь недалеко, я поведу Ганнибала, так что держитесь крепко, путь будет лежать по горам, — произнес Роберт и двинулся вперед.
Глава 20
Драконье потомство
Было уже далеко за полдень, когда они наконец достигли входа в расщелину. Возникла лишь одна проблема: Ганнибал не мог пройти через узкий проход.
— Ну что, надо потрудиться, — подмигнул Роберт сыну.
Тот кивнул и вынул из-за пояса меч. Они занесли свои мечи над головами и одним махом откололи по куску горной породы по обе стороны от входа. Потом быстро прошлись вдоль него, создав довольно широкий проход внутрь пещеры. Все вошли внутрь, а Роберт вернулся назад и, отыскав камень побольше, поднял его и перегородил доступ внутрь.
— А вот это правильно, — кивнул ему сын, — я даже не подумал.
Роберт улыбнулся и потрепал его по голове:
— Опыт, сынок, вещь наживная, учись у отца, пока есть возможность.
— Ну и где же оно? — спросил Хью, осматриваясь по сторонам.
— Идите за мной, — поманил их Роберт.
Он нырнул в один из широких коридоров, ведущих от центральной пещеры в глубь горы. Пройдя немного, все разом остановились. Перед собой вошедшие увидели большую круглую комнату, посредине которой лежало серое яйцо размером больше человеческого роста. Оно было покрыто толстым слоем пыли и паутины.
— По-моему, яйцо неживое, — шепотом произнес Хью, боясь нарушить тишину.
— Да откуда нам знать, — тихо ответил отец. — Но, похоже, ты прав.
— А это мы сейчас проверим, — уверенно произнесла Уна и быстро двинулась к яйцу.
Хью в два шага нагнал ее и схватил.
— Что ты делаешь? — удивленно прошептала девушка, очутившись в его объятиях. — Я же сказала, что знаю, как поступить!