Читаем Вперед в прошлое полностью

Когда мы с Кембриджом зашли в зал, на нас все, с большим интересом, откровенно пялились. А большинство женщин, как я и думала, смотрели на меня с явным презрением и ревностью. До моего слуха доносились слова типа: очередная шлюха, девка без статуса, брошенная игрушка Оллрода и так далее. Если честно, плевать я хотела на этих пустоголовых девиц. Мне вдруг захотелось немного поиграть, что бы они лопнули от зависти. Я немного подтянулась к Кембриджу, потеревшись грудью об его руку и эротично припала губами к его ушку:



– Подыграй мне, Роби. Твои поклонницы смотрят на нас.



Он повернулся ко мне и склонил голову, так что наши носы соприкоснулись, одной рукой крепко обнял меня за талию и приблизился к моему уху:



– Если ты будешь играть со мной, – он уткнулся в мои волосы и глубоко вдохнул:



– Боюсь, что я затащу тебя в какой-нибудь темный угол и там, дорогая, тебе уже будет не до игр.



Он прикусил меня за мочку уха, я даже подпрыгнула от неожиданности. Сотни мурашек пробежали по спине и румянец невольно покрыл мое лицо. Кембридж немного отстранился и улыбнулся, его глаза горели желанием. Об этом я как-то не подумала. Он же не хочет быть просто другом, поэтому надо держать дистанцию. Некрасиво получилось и чувство вины захватило меня. Ощутив чей-то настойчивый взгляд, я обернулась. Меня ожидал неприятный сюрприз, в виде Оллрода с женой. Значит он тоже был приглашен на бал, ну да, он же герцог. Но на первом балу я его не видела, наверное он позже приехал. Джонатан стоял рядом со своей женой и тучным мужчиной, с большими усами. И буквально сверлил меня недобрым взглядом, губы вытянулись в тонкую линию, а на скулах заиграли желваки.



– Кажется, твоя игра очень впечатлила твоего бывшего, – довольно усмехнулся Кембридж.



– Интересно, есть хоть кто-то, не знающий о моей личной жизни? – удивилась я.



Теперь на меня толстяк уставился. Смотрит на меня изучающими масляными глазками и говорит что-то Оллроду на ухо.



– Вот от этого мужчины держись подальше, – Роберт вдруг стал очень серьезным и взяв меня за руку, развернул к себе. Приобняв, повел в сторону графини.



– А что это за мужчина? – решила уточнить я, почему мне нужно его опасаться.



– Его зовут Джек Броуди, он собственник одного очень крупного игорного дома. И очень опасный человек. В его клубе происходят разные нехорошие вещи, – сказал Кембридж, слегка стиснув зубы.



– Нехорошие вещи, это проституция, шулерство?



– Не только, – коротко ответил Роберт.



Да что он такого скрывает от меня, неужели это тот извращенец, про которого рассказывал Джонатан. Они знакомы, и сразу было видно, что довольно давно.



– Ты случайно не имеешь в виду скрытое общество для извращенцев аристократов в масках? – ухмыльнувшись, спросила я.



– Ого, значит ты уже в курсе, я надеюсь ты не входишь в число участников? – Кембридж хитренько улыбнулся и подмигнул.



– Слава богу, нет. Но герцог Оллрод мне рассказывал о них немного.



– Вы поддерживаете с ним связь? – Кембридж прищурил взгляд.



Он что ревнует?



– Нет, конечно. Просто случайная встреча со знакомым, – спокойно ответила Я.



– И он как бы невзначай рассказал тебе про это секретное сообщество? – подозрительно посмотрел на меня Кембридж.



– Не совсем, он думал, что я там буду находиться в качестве участницы, – я опустила глаза, мне было неприятно об этом говорить. Это показывает отношение Оллрода ко мне.



Кембридж погладил меня по руке, как бы успокаивая и нежно улыбнулся.



– Он просто идиот. Не один мужчина, в здравом уме, не откажется от такого подарка судьбы, – Роберт ласково прикоснулся губами к моей руке.



Графиня не дождавшись, когда мы наконец до нее доберемся, сама подошла к нам.



– Вы все никак не наобщаетесь, голубки, – засмеялась графиня:



– Думала, что умру от старости, пока дождусь вас.



А вот и явилась королевская чета: король, королева, принц с женой и сестра короля с супругом. Кембридж извинился и пошел к ним навстречу. А я решила посетить дамскую комнату.



Возвращаясь из дамской комнаты, я шла по длинному коридору, который вел в бальный зал. Вдруг, меня кто-то схватил за руку, а второй рукой закрыл мне рот и затащил меня в ближайшую комнату. Потом этот кто-то сказал мне на ушко:



– Не кричи, это я, – сказал Оллрод.



Ожидаемо, он большой любитель заходить сзади. Как же он меня стал раздражать, почему он не может оставить меня в покое?



Джонатан отпустил меня, обошел спереди и заговорил:



– Ну здравствуй, Мадлен. В этот раз, я ожидал тебя увидеть, – ухмыльнулся Оллрод. Он оглядел меня с ног до головы и добавил:



– Ты прекрасно выглядишь, своей красотой можешь затмить любую напудренную аристократку на этом балу, – он взял меня за руку и начал нежно ее целовать.



Перейти на страницу:

Похожие книги