— Конечно, Гленард. Сейчас выясним, мне самому это уже становится чрезвычайно интересно. Пойдемте к воротам, там есть все записи. А с тобой, Альбер, мы еще об этом поговорим, позже.
— Ну, дык, я возил, да, вчера, значить, — возница Вессер почесал затылок. — Но у них разрешение было, точно. Самим, значить, Ректором подписанное.
Ректор Стиррен закатил глаза.
— А что именно возил? — продолжал допытываться Гленард.
— Да, пес его знает… Какие-то бочки, ящики. А внутре — кто ж того знает-то? Тяжелые, щуки. Я аж думал, что, значить, ось у меня поломается. Но ничего, сдюжили.
— И куда ты это всё отвез?
— Да, в город, значить. В Белый, так-то его, город.
— И куда именно? — Гленард проявлял чудеса терпения.
— Да, в дом какой-то… На углу, значить, Осенней улицы и этой, Каштановой.
— Что с тобой, Гленард? — испугалась Миэльори, увидев, как беднеет застывшее лицо командира.
— Жопа демона… Осенняя и Каштановая. Там находится…
— Дом Фьодмора… — догадалась альвийка. — Да не может быть…
— Дом Фьодмора, где сегодня будет бал с участием Императора! Вессер, куда именно возили груз? Куда выгружали?
— Ну, там… Дом, значить, сад. В калитку сзади носили. Но там много было повозок, все тоже с бочками, ящиками. Пришлось, щука, почти час ждать.
— Значит, всё-таки дом Фьодмора, — Миэльори от ужаса закрыла лицо руками.
— Быстро, пойдем. Стиррен, простите нас, у нас срочное дело. Спасибо вам.
— Конечно, Гленард, всего доброго, — Ректор непонимающе смотрел им вслед.
— Нужно найти Крейгана и Галхара, — Миэльори бежала вслед за Гленардом.
— Нет, слишком долго. Нужно спешить к Фьодмору.
— Думаешь, мы вдвоем справимся?
— Почему вдвоем-то? Там Михал и куча стражников.
— Нужно всё отменить, Гленард. Нужно всех выгнать и обыскать дом.
— Посмотрим. Если успеем до прибытия Императора, то, может быть, обойдется без этого. Если они хотят что-то устроить, они дождутся приезда Славия.
— Думаешь, они разрушат дом?
— Ну, пока что они показали, что это они умеют лучше всего, — Гленард открыл дверцу экипажа. — К дому Маршала Фьодмора! Гони быстрее ветра!
— Осторожнее! — прошипела Миэльори: Гленард в темноте сада наступил ей на ногу.
— Извини, принцесса. Итак, Михал, то, что мы ищем, должно быть, скорее всего, где-то в подвалах. Это или какое-то непонятное устройство, или группа неизвестных людей с ящиками и бочками. Им удалось затащить всё это внутрь во время подготовки к балу под видом вина и еды. Они должны быть где-то рядом, чтобы активировать устройство. Нужно действовать быстро. Если не успеем, есть вероятность, что весь дом будет разрушен, а все, кто внутри, погибнут. Масштаб последствий ты представляешь.
— Представляю, — голос бывалого стражника немного дрожал.
— Из подвала два выхода наружу. Мы с Миэльори и несколькими твоими ребятами пойдем отсюда. Ты с другой группой обойдешь дом и зайдешь с другого входа. Пошли еще нескольких охранять вход в подвал из дома. Никого не впускать и не выпускать, пусть скандалят, если хотят. Пошли кого-то предупредить графа Рэнальфа и обыскать дом, но аккуратно и без паники. У нас есть минут двадцать-тридцать до приезда Императора. Думаю, они хотят дождаться именно его. Они нужны мне живыми, Михал. Их обязательно нужно взять живыми и не искалеченными.
— Хорошо, Гленард, — Михал кивнул и тихо отдал подчиненным короткие команды. — До встречи в подвале.
— До встречи. Пошли, Миэльори. Ребята, за нами. Не шуметь, смотреть в оба, быть готовыми к нападению. При нападении защищаться, но не убивать. Они нужны нам живыми, отвечаете головой.
— Так точно.
Они спустились в подвал, отворив тяжелую дубовую дверь в цоколе фундамента дома. Пологая лестница под низким кирпичным сводом вела глубоко вниз. Они шли, не зажигая факелов или свечей, боясь спугнуть противников. Однако сам подвал внизу был хорошо освещен факелами — сегодня здесь нужно было много света, слугам предстояло постоянно вытаскивать из подвалов новые запасы, чтобы радовать гостей весь вечер.
В первом помещении никого не было. У стены были свалены какие-то хозяйственные принадлежности — лопаты, грабли, другой садовый инвентарь. У противоположной стены находился верстак с инструментами. Вероятно, это помещение использовалось садовником. Следующее помещение было уставлено ящиками и мешками. Гленард пощупал мешок — картошка. В следующей коморке оказался дровяной и угольный склад.
Они свернули за угол и оказались в большом полутемном помещении. Гленард уловил движение справа. В свете свечи, стоявшей на низком ящике он разглядел очертания четырех фигур.
— Тайная Стража! — выкрикнул Гленард. — Встать и поднять руки!
Они вскочили. Несмотря на тусклый свет, Гленард узнал их по описанию профессора Альбера. С мечом в руке, наверное, Грэйхэм. Худой юноша с кинжалом, возможно, Лан. Белобрысый с топором — Ирфлет? Бородатый брюнет-исполин с мечом в руке, несомненно, Эванд. А где же Галисса? Или ее здесь нет?
— Взять их! Живыми! — скомандовал Гленард.