Читаем Враги поневоле полностью

— И ты туда же! Нормально. Что вы все привязались?! — нервно воскликнула девушка. — Устала немного, потому что эту ночь практически не спала, перешивала платье. А так все как обычно. Граф будет очень разочарован, если его поиски окажутся тщетными. Хотя это вряд ли. Просто заклятие еще не подействовало. Разве что я закляла привидение…

Сначала Хейли завила мои волосы в крупные локоны и заколола их на затылке. Затем помогла переодеться. Подойдя к зеркалу, я стала внимательно разглядывать свое отражение. Если бы не болезненная бледность, последствия бессонной ночи, меня бы можно было назвать вполне симпатичной девушкой. Но цвет лица все портил. Хейли это тоже заметила и, пообещав, что мигом обернется, куда-то убежала. Вернулась с коробочкой румян.

— Недавно приобрела в Мэйнвилле, когда ездила с графиней за покупками, — пояснила девушка. «Даже у служанок в этом доме есть косметика, я же совсем не забочусь о своей внешности!» — позже распекала саму себя. А еще надеюсь на внимание Алессандра. Но о каких чувствах может идти речь, если на меня смотреть жалко?! А уж влюбиться — так тем более! Все, с завтрашнего дня серьезно займусь собой! Иначе до конца дней останусь старой девой. Занятая размышлениями о влиянии косметических средств на счастье в личной жизни, я надела альяри и мамин перстень с голубым камнем.

— Посмотри на себя. Просто загляденье! — одарила меня комплиментом Хейли и протянула плащ. — Пойдем. Я слышала, как граф приказал подавать карету. Не нужно заставлять его ждать. Мы спустились на первый этаж. Заметив Моркеса, о чем-то переговаривавшегося со слугой, Хейли пожелала мне удачного вечера и убежала прочь, не рискуя вновь встречаться с графом. Надо будет рассказать ей истинную причину странного поведения д'Орана, иначе Хейли себе такого нафантазирует.

— Вижу, тебе уже лучше, — приветливо обратился ко мне его сиятельство. Отослав слугу, направился к выходу. — Алесс уже уехал, Кьяра и Шанталь тоже с минуты на минуту покинут замок. Если хочешь, можешь поехать с ними. Я заверила графа, что с удовольствием составлю компанию ему и Илэйн. Меня по-прежнему напрягало общество Шанталь, да и Кьяра в последнее время вызывала раздражение. Скорее всего, это из-за того, что во время каждой нашей встречи девушка как бы между прочим упоминала об Алессе. То расскажет о том, где и как они провели эти дни, то «случайно» вспомнит какой-нибудь забавный момент из прошлого, разумеется, связанный с д'Ораном. Кажется, я действительно влюбилась. Иначе как еще объяснить подобную реакцию на безобидные слова Кьяры. В общем, теперь одной проблемой у меня стало больше. Не хватало еще разбитого сердца! Граф помог мне забраться в карету и сел напротив.

— Илэйн сейчас подойдет, — сказав это, замолчал. Чтобы нарушить затянувшуюся паузу я спросила:

— Никаких изменений в поведении слуг не заметили?

— Нет, — с долей разочарования произнес д'Оран. — Все в полном порядке. Аж тошно смотреть на эти пышущие здоровьем лица! Я закашлялась, стараясь подавить приступ смеха. Нет, он неподражаем! Тошно смотреть!

— Потерпите немного. Скоро заклятие начнет действовать.

— Что ж, я так долго ждал, что теперь днем больше, днем меньше — не имеет значения. Дверца распахнулась, и в карету грациозно впорхнула Илэйн. Сдержанно поприветствовав меня, начала негромко переговариваться с мужем. Экипаж тронулся. Я отвернулась к окну и сделала вид, что поглощена созерцанием пейзажа.

— Как называется то поместье, куда мы едем?

— Черствуд. Я удивленно вскинула брови.

— Что-то не так? — Илэйн вперилась в меня подозрительным взглядом.

— Нет, все в порядке. Значит, мы едем в Черствуд, владения барона Галахарда. Интересно, любовник Айрис еще жив? Как оказалось, путь предстоял не близкий. Пока ехали, я неотрывно смотрела в окно, не желая встречаться взглядом с графиней. Пейзажи мелькали, будто картинки в калейдоскопе. Лес сменялся полем, иногда из темноты выныривали маленькие поместья и величественные замки. Когда на горизонте показалось белое трехэтажное здание, со всех сторон окруженное садом, меня охватило радостное волнение. Черствуд. Именно здесь должна была состояться помолвка друга Алессандра, Ена. Моркес помог жене спуститься. А я осталась в карете, не решаясь выйти на залитую лунным светом дорожку. К радостному возбуждению прибавилось чувство страха. Несмело выглянула наружу. Заметив разряженных гостей, испуганно задернула штору. Ну же, Ноэ, не будь трусихой! Некоторые приглашенные прогуливались по парку, наслаждаясь свежим вечерним воздухом. Дождь кончился, оставив после себя приятную прохладу. Большая часть гостей уже находилась в самом здании и лишь опоздавшие спешили к широкой лестнице у парадного входа.

— Ноэ, пойдем. Испугалась? — Моркес ободряюще улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги