Читаем Врата Аида полностью

На второй поворот ключа машина отозвалась ровным урчанием. Эдриан выжал неподатливое сцепление, сдвинул скрипучий рычаг передачи, и они тронулись.

— Настоящий механик у нас тут один, Антонио, — усмехнулся он. — Так вот, за ремонт трансмиссии хотел сто евро.

Едва заметная дорога пролегала вдоль подножия гор Геннаргенту. Границы между поделенными на участки пастбищами обозначались здесь цепочками камней. Серый камень был здесь повсюду — на уходящих вверх по склонам лужайках, на дороге. Кое-где между камнями упрямо пробивались редкие пучки травы. Изредка пейзаж разнообразили козы и овцы. Угрюмый, голый ландшафт не радовал глаз.

«Почти то же, что и в Шотландии», — подумал, глядя в окно, Джейсон.

Пыльная, каменистая тропа, назвать которую дорогой можно было разве что из милосердия, закончилась в грязном дворике. В дальнем его конце стоял одноэтажный, сложенный из местного камня коттедж. По обе стороны от входа застыли два чахлых деревца, неутомимые борцы с горными ветрами.

Эдриан возвестил о прибытии громкими гудками, и на пороге тут же, словно только и ждала сигнала, появилась седоволосая женщина. Круглое лицо расплылось в улыбке, и она, вытирая руки о фартук, поспешила к машине.

Едва выйдя из авто, Джейсон оказался в ее объятиях.

— Наконец-то! Как же давно мы не виделись!

В глазах ее блеснули слезы. Несмотря на разницу в возрасте и социальном положении, Лорин и Клэр удивительно быстро подружились во время того единственного визита, что они нанесли в Шотландию. Женщины регулярно переписывались, а когда Лорин погибла, убитые горем Эдриан и Клэр приехали на поминальную службу. Джейсон знал, чего стоило им это путешествие, и ценил внимание друзей.

Утершись рукавом, Клэр повернулась к Марии и, отстранившись от Джейсона, изобразила то, что в прежние времена называлось книксеном.

— Привет! Я Клэр.

— Нынешняя миссис Грэм, — добавил Эдриан.

— Вот же старый дурень. — Клэр покачала головой.

Выбравшись из «Вольво», Мария протянула руку:

— Здравствуйте, я Мария Бергенгетти.

— Доктор Бергенгетти, — добавил Эдриан.

— Просто Мария. — Она коротко взглянула на Джейсона.

Клэр посмотрела на Эдриана, потом на гостя и снова на мужа.

— Они что, без багажа?

Грэм уже подталкивал пару к дому.

— Да, без багажа. Надеюсь, у тебя найдется чем поделиться с девочкой.

Клэр поспешила за ними.

— Что-нибудь, конечно, найдется. Только ничего модного.

Обстановка внутри оказалась более располагающей.

Они вошли в большую гостиную с высоким сводчатым потолком. Перед огромным камином, в который вполне могло поместиться бревно размером с человека, стояли несколько уютных, по крайней мере с виду, кожаных кресел. Над грубовато сработанной полкой висел палаш двусторонней заточки, блеск которого свидетельствовал о том, что хозяин не обделял оружие своим вниманием.

— С этим палашом мой предок сражался на Каллоденской пустоши в одном строю с принцем Чарльзом, — пояснил Грэм, перехватив взгляд Марии. — Для Стюартов был, можно сказать, последний шанс. Дело, видишь ли, в том…

— Думаю, наших гостей лучше развлекать не сказками, а накрытым столом, — вмешалась Клэр, прежде чем ее супруг успел разразиться пространной речью. — Ничего особенного, обычный местный ланч.

За спиной у нее стоял длинный деревянный стол, накрытый белой скатертью. Четыре стакана охраняли бутылку красного вина и блюдо с carta de musica, пресной лепешкой, настолько тонкой, что она и вправду напоминала нотный лист. Большой кусок беловато-желтого сыра — Джейсон решил, что это пекорино, — соседствовал с чашей с овощным рагу, в составе которого угадывались помидоры, баклажаны и бобы. Не самое типичное для горца блюдо.

Таким уж был Эдриан — шотландцем, полным парадоксов: бережливым до скупости и при этом щедрым и гостеприимным хозяином.

Возможно, не такой уж выдумкой являлась и почти анекдотичная история, которую Джейсон слышал не раз от бывших подчиненных Эдриана и которая уже стала в полку чем-то вроде легенды. Однажды вечером лейтенанта Грэма заметили в солдатской казарме, куда он пришел якобы проверить, все ли на месте и не ушел ли кто в самоволку. Истинная причина вскрылась утром, когда в уборной обнаружилось отсутствие туалетной бумаги. Молодой Грэм, оказывается, посчитал неразумным тратить скудное офицерское жалованье на покупку того, что можно легко и бесплатно получить в другом месте. Кое-кто из однополчан до самой отставки называл его лейтенантом Подтиркой.

А вот потратить «последний фартинг» на бутылку односолодового виски или кубинскую сигару Эдриан зазорным не считал. Побывав один-единственный раз у друга в Шотландии, Джейсон пришел к выводу, что суровый климат Северного нагорья приучил его не тратиться на пустяки, но оказывать щедрое гостеприимство тем, кто в этом нуждался.

Усадив гостей в бамбуковые кресла, Эдриан налил всем красного вина и поднял стакан.

— A cent’anni! — Он сделал глоток и ухмыльнулся. — Здешний тост, означает «живи сто лет»!

Выделив щедрую порцию рагу Марии, хозяин повернулся к Джейсону:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейсон Питерс

Врата Аида
Врата Аида

В разных концах света загадочным образом стали погибать целые группы людей, совершенно не связанные между собой. При этом было видно, что они не сопротивлялись своим палачам и те хладнокровно резали их, как на бойне. Экспертиза выявила странную смесь химических веществ в крови погибших. Такая может быть только в местах извержения вулканов… Разобраться с этой загадкой спецслужбы США поручили одному из лучших своих людей, Джейсону Питерсу. Тот выяснил, что в Италии, в Кампаньи, есть место, которое издревле считалось входом в Аид — подземное царство мертвых. И что не так давно правительство Италии закрыло к нему доступ, ссылаясь на его особую опасность для человека. А между тем след, на который встал Джейсон в поисках убийц, ведет именно туда…

Грег Лумис

Приключения / Детективы / Триллеры / Прочие приключения

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы