И она начала рассказ, если, конечно, так можно было назвать этот водопад слов, проклятий и хватаний за голову. И с каждой новой фразой я все больше скучнел, а Руди, напротив, ухмылялся шире.
Проблема у нее была, да еще какая! Целый огород вредителей, портивших ее цветы, которые она выращивала на продажу. От меня же требовалось всего-то ничего – повывести всех вредителей с ее огорода. А в обмен на мои услуги цветочница предлагала расплатиться… цветами! И жареной курочкой, которую она специально запекла в печи для господина вредителя. Полный, так сказать, натуральный обмен.
С чего женщина взяла, что я смогу разобраться с ее проблемой, мне было решительно непонятно. Это что, выходит, злодей-вредитель должен заниматься выведением вредителей огородных? Ну-ну…
– Хорошо! – прервал я поток ее красноречия с придыханием и художественным заламыванием рук.
– Так вы беретесь помочь?
– Разумеется. Думаю, что обойдусь ковровым проклятием на неурожайку и косым сглазом под корень. А чтобы заново не выросло, можно сверху накрыть наговором иссушения.
– Неурожай, сглаз на корни, сухая земля… Это что, выходит, мои цветы погибнут?! – взвизгнула она.
– Ага, – я довольно улыбнулся. – Можно устранять последствия, но намного эффективнее убрать сам источник неприятностей. Нет цветов – нет вредителей, нет проблем! Где находится ваш огород?
Женщину как ветром сдуло, только дверь следом хлопнула. Из угла раздались звуки, которые вурдалак наверняка считал издевательским смехом.
– Жареная курица в обмен на прополку огорода! Хорош вредитель, ничего не скажешь.
– Заткнись, нежить, – устало отмахнулся я.
– Отказался-то чего? На цветы тоже аллергия? – не унимался тот.
Я уже собрался было сглазить под ним стул – авось ножка отвалится, но тут снова скрипнула дверь, и в комнату нетвердой походкой вошел новый посетитель.
Судя по кривизне шага, неуверенности взгляда и устойчивому аромату перегара, он был сильно пьян. Скорее всего, и вовсе ошибся домом. А то и улицей…
– Т-ты здесь к-колдун? – едва выговорил незнакомец.
– Нет, он, – кивнул я на ворона.
Мужик задумался, недоверчиво переводя взгляд то на меня, то на ворона. Повернувшись к Кар-Карлу, он неуверенно произнес:
– Превращайся назад. Щас будешь меня заколдовывать.
– Прррошу прррощения? – отозвалась птица.
– Сам пос-суди, как мне в таком виде домой возрав… возвав… идти? У жонки моей рука знаешь какая тяжелая? И эта… сковородка тоже.
– Ты как меня нашел-то? Читать хоть умеешь? – Выпивох я недолюбливал и церемониться с ним не собирался.
– А? – Он сфокусировал свой мутный взгляд на мне. – Не, господин, грамоте мы не обучены. Слыхал в таверне, как за соседним столом кто-то бумагу читал. Вот и запомнил…
– И что тебе от меня нужно, немилый человек? Жену сглазить, чтобы руки отсохли? Или сковородку проклясть?
– Т-только тронь жонку – зашибу! – надвинулся он на меня, закатывая рукава.
– Полегче, буйная голова, я пошутил.
– Смотри у меня. Значится, так, колдун. Сделай так, чтобы от меня вином не пахло!
– И чтобы не шатало, и деньги в кармане звенели, – прокомментировал из своего угла Руди.
– А что, сможешь? – аж загорелись глаза у пропойцы.
– Вопрос цены, – многозначительно отозвался я.
– Так это… – мужик замялся, – может, по хозяйству чего нужно? Ну там, дров наколоть или воды наносить. Я быстро управлюсь.
Это уже переставало быть забавным. Я бы даже сказал, что совсем наоборот – пьянчуга вызывал у меня лишь омерзение и отвращение. И ведь кто-то ждет дома мужа с деньгами, а припрется… вот это.
Нужный наговор сам сплелся на языке, как говорят ведьмы, и я буквально выплюнул его в лицо этому человечишке, вложив в слова всю ту мерзость, что во мне накипела.
– Ну так что, сделаешь?
Сговор сработал отлично – язык у моего гостя больше не заплетался, а взгляд был прямым и твердым. Похоже, до него это тоже дошло.
– Ты…ы что со мной сделал, трижды проклятый колдун?! – Возмущению его не было предела.
– Просто хмель снял. Гарантирую, что теперь никаких проблем с женой у тебя не будет. А про деньги скажешь, что воры кошель подрезали. Главное, ври убедительно.
– Это что же выходит, ты, облезлой гарпии кусок, я три кувшина вина зря вылакал?! По три лунара за каждый отдал, последние свои деньги!
Он медленно надвигался на меня, стиснув кулаки и пылая праведным гневом.
– А ну стоять! – рявкнул я. – А то прокляну так, что в жизни больше хмельного в рот не возьмешь!
Угроза свое действие возымела, и он замер на месте, свирепо вращая глазами.
– Руди, вышвырни его за дверь.
Пьянчуга попытался возразить, но с противным скрежетом выдвинувшиеся из кулака вурдалака костяные лезвия быстро охладили его пыл. На трезвую голову трактирные забияки обычно не такие храбрые – гнилая порода.
Мой телохранитель вывел погрустневшего мужика за дверь и вернулся, широко улыбаясь.
– Чего скалишься, умертвие?
– Хорошая у тебя работа. Будешь мужикам-пьяницам делать запах перегара с цветочным ароматом, а по просьбам их жен – протрезвлять нерадивых мужей.