Читаем Времена полностью

День уходить не торопился —Весны незрелой первый день —В витринах города искрился,Тень навевая на плетень.День фантазировал порою,Гляделся в купол синевы,С неутомимой детвороюГонял по улицам Москвы,Плескался в лужах до упадуИ корчил рожи детворе,И предвечернюю прохладойПугал прохожих во дворе.День пробирался неуклюже —То не спеша, то торопясь,То тонкий лед бросал на лужи,То через лужи прыгал в грязь.А мы бежать не успевали,Шаг прибавляя, как во сне,Приход весны не узнавали,
Хотя бродили по весне.День в ожидании прогулокК себе прохожих зазывал,И только Брюсов переулокХрам Воскресения скрывал.И время шло непроизвольно,День то смеялся, то молчал,И только ветер в колокольнеНезримо колокол качал.

2011

Молитва

(А.Н. Жукову)

Утро росой, как слезами,Снова обрызгала тишь.В келии за образамиСолнце скребётся, как мышь.Тёплым лучом отогрелоИконостас на стене,Солнечный зайчик несмело
В стрельчатом скачет окне.В печке дотлеют поленьяВ этот предутренний час,Встанет монах на колени,Сложит молитву за нас.Оптинским заревом вышелТонкий молитвенный свет —Эту молитву услышалМимо идущий поэт.Вместе с зарёй зазвучалиРанние колокола —Тут же на струны печалиЭта молитва легла,Вместе с гитарой поэтаНовый мотив обрела —Оптинским песенным летомК храму тропой пролегла,С неба звездою упала —Вышел с гитарой поэт,
Песня молитвою стала,Струнный затеплился свет.Эта молитва прольётсяВместе с лучом на стене —Маленьким утренним солнцемВ каждом забрезжит окне.Снова рассвет замаячит,Снова растает восходВ этой молитве, а значит —Время продолжило ход.

2011

Весенние звёзды

В небесном озере зелёномЛуны прозрачной отраженье,И звёзды смотрятся влюблённоВ весеннее преображенье —Рассыпались на небосводеИ разгулялись в лунном свете,В своей предутренней свободе
Мечтают о грядущем лете —О том, как будут плыть в тумане,Качаясь на деревьях тонких,Как рыжий месяц в сарафанеРомансы будет петь в сторонке,И как росой на знойных травахОни под утро засияют,За соловьём взлетят в дубравах,В рассветном мареве растают,И как закат стихи расскажетНебесной облачной поляне,Когда игривый месяц спляшетВ потёмках в рыжем сарафане, —Все звёзды – с мала до велика —Рассыплются в пределах лета.… И только время будет тикатьИ подгонять приход рассвета.

2011

Майский этюд

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия