Она строго придерживалась правил английского языка, в частности поговорки «Ты мой друг, но вы мой король». И сейчас она сказала именно «ты», хотя, казалось бы, одно и то же слово — «you».
— Можно узнать, почему? — поинтересовался Хаммер.
— Хотя бы потому, что ты припёрся на переговоры в бронежилете, — девица усмехнулась. Выглядит хреново, но держится молодцом. Всем бы его парням так держаться после ранения. — И снайпера на дерево посадил — всё по-старому, как ты привык, правда, Док? Я скажу полковнику, чтобы ребята на стенах во время перемирия были начеку. А то мало ли…
— Бронежилет — всего лишь разумная предосторожность, — сказал наёмник.
— Как по мне, то это трусость. Заметь — на мне брони нет.
— Как по мне, то это слабость, которой рано или поздно кто-нибудь воспользуется.
— Кто-нибудь вроде тебя?
— Скорее всего.
— Теперь до тебя, надеюсь, дошло, зачем Карл вас вчера на убой отправил?
Хаммер почувствовал, как всё его существо начало понемногу закипать от злости. Она что, действительно мысли читает? Или просто русские своих спецов так хорошо по психологии натаскивают?
— Это тебя не касается, — огрызнулся он.
— Ну, почему же — не касается? Твои парни вчера весь день неудачно пытались меня убить.
— То же самое я могу сказать и о твоих …ребятах, — презрительно усмехнулся Хаммер. — Сколько
— Если ты имеешь в виду
— Что?
— Что слышал. Я здесь —
— Лжёшь. У той сточной канавы стрелков было двое.
— В отличие от тебя, я доверяю оружие
— Это глупость, — Хаммер не мог скрыть возмущения в голосе. — Господи, да проснись же! Вокруг сплошной примитив! Эти кремнёвые ружья, эти чёртовы шляпы и шпаги, эти набожные и суеверные люди! А ты им —
— Док, — девица осторожно, стараясь не разбередить раны, привалилась к стене башни спиной. Видимо, ноги отказывались её держать. — Ты главной фишки не просёк. Хочешь, я объясню тебе разницу между нами?
— Валяй.
— Ты воюешь за деньги, всегда на чужой земле, где от тебя видят только горе и смерть. Вокруг тебя нет
— Так что мне передать королю Карлу? — Хаммер сразу не нашёл, что ответить: в чём-то эта сволочь всё-таки права.
— Скажи ему: крепость не будет сдана ни при каких условиях.
— Ты даже не спросила у полковника.
— Он отдал приказ — стоять до конца. Кто я такая, чтобы подвергать сомнению его распоряжения?
Девица, морщась и бледнея от боли, отвернулась, чтобы сползти со стены.
— Разговор ещё не окончен, — напомнил Хаммер.
— Окончен, — ответила наглая девка. — Ты всё равно ничего не понял. Наверное, историю в школе прогуливал.
Скотина. Нахамила и спокойно отворачивается. А ведь и правда еле на ногах стоит. Доживёт ли до завтрашнего утра — неизвестно, медицина
Как ни крути, а сволочь права: мёртвым деньги ни к чему.
Возвращался он в шведский лагерь сильно накрученным: гори всё синим пламенем. Пусть король возится с этими сумасшедшими, если ему так нравится. Они тут все один другого стоят, хоть шведы, хоть русские. Пусть хоть перестреляют друг дружку до последнего человека, он по ним точно плакать не станет. Честь у них… Честь на хлеб не намажешь. Деньги — это единственное, что имеет значение в любую эпоху.
Стоп. Что она там вякнула про историю в школе?
Хаммер едва не споткнулся, когда, совершив немыслимое насилие над собственной памятью, выскреб оттуда какие-то крохи по восемнадцатому веку. Что-то про большую европейскую войну, где шведы закончились как великая держава… Что-то про русского царя…
Полтава. То-то ему название показалось смутно знакомым, причём, не по современной ему теме, а как раз по прошлому. И даже не из школьной программы. «Russian armies blocked their way…» — пела какая-то скандинавская группа. Пару раз послушал и забил, не слишком понравилось. Но судьба так повернулась, что…