— Возможно. — Он наклонился вперед, упираясь локтями в колени, и на его лице заплясали тени от огня в камине. — Ее приводит в негодование то, что нам приходится пользоваться услугами экономки, и она часто спрашивает, почему мы не можем жить вдвоем. Я подумывал о том, чтобы оставить компанию и быть с ней дома, — признался он, — но что станет с теми, кто работает на меня, да и куда деться мне самому? Алекс весь день в школе. Я не так уж хорошо умею готовить и убирать, и нам все-таки нужно на что-то жить.
Финн обхватил себя за плечи. Было очевидно, что он не в первый раз задумывался над этим.
— Есть, конечно, еще одна альтернатива — жениться снова, — сказал он. — Алекс подрастает. Нужно, чтобы в доме была женщина, но не совсем честно просить кого-то выйти за меня замуж только для того, чтобы стать мачехой…
Финн безнадежно махнул рукой. Он казался таким усталым, что Кейт едва поборола в себе желание обнять его, опустить его голову себе на грудь и сказать, что все будет хорошо, что она здесь.
— Поэтому вы пришли на ужин к Гибу и Фиби? Искали подходящую мачеху?
— Частично, — сказал Финн. — Я уговорил себя сделать попытку встретиться с новыми людьми. Я думал, что если случайно встречу кого-нибудь, то все может измениться, но…
— Но вы встретили меня, — закончила за него Кейт.
— Да, — после непродолжительной паузы ответил он. — Встретил вас.
Какое-то время они молчали.
— А что вы там делали? — нарушил молчание Финн.
— Фиби — одна из моих лучших подруг.
— Вы знали, что я тоже там буду?
— Я не знала, что это будете именно вы, но я знала, что они пригласили кого-то, чтобы встретиться со мной.
Финн с любопытством посмотрел на нее.
— Я не понимаю этого. Вы красивая женщина, — сказал он. — И вы должны это знать. Вы активная, умная, у вас, скорее всего, много друзей. Мужчины должны выстраиваться в очередь, чтобы сводить вас куда-нибудь. Почему вдруг друзья организовывают для вас свидания вслепую?
— Все не так просто, как кажется, особенно когда вам уже за тридцать. Все хорошие молодые люди уже женаты, и чаще всего на ваших подругах. — Нотки горечи послышались в ее голосе.
— И нет Уилла — финансового аналитика?
— Нет. — Кейт слегка улыбнулась. Что ж, можно и признаться. — Хорошо, Уилл существует, но это друг Беллы, не мой. Я заимствовала его, чтобы произвести на вас впечатление. Не удалось.
— Ну не знаю, — сказал Финн. — На какое-то время вы меня убедили.
Кейт устроилась поудобнее, положив ноги на кофейный столик и откинувшись назад на диванные подушки. Финн не спускал глаз с ее лица.
— Итак, если не Уилл, кто же все-таки был?
— Его зовут Сэб. Я с ума по нему сходила. Он был одним из младших менеджеров на моем прошлом месте работы. Сначала я любила его на расстоянии. Он был красивым, очаровательным, и у него была ужасная репутация. Но именно этим он и был привлекателен, — с иронией сказала она. — Когда он обратил на меня внимание, выделив из остальных женщин, я не могла в это поверить. — Она негромко вздохнула. — Фиби и Белле он никогда не нравился, но меня он покорил. Сейчас это трудно объяснить. Он обладал какой-то особой притягательностью. Я говорила всем, что они не понимают его так, как я. Я убедила себя, что его эгоизм — это результат воспитания и, что внутри он все еще маленький растерявшийся мальчик, Я думала, что все, что ему нужно, — это любовь хорошей женщины и, что я буду той, кто измени его. — Кейт рассмеялась, стараясь скрыть свою горечь. — Я была такой дурой.
— Мы все делаем ошибки, — произнес Финн.
— Большинство людей учатся на своих. А я нет. Я унижалась месяцами. Я шла другим путем только для того, чтобы столкнуться с ним. Я постоянно проверяла телефон и электронную почту. Сэб обещал звонить, а потом игнорировал мое существование. Он звонил или сваливался на голову неожиданно, и я была так рада его видеть, что слишком поздно понимала, что ему просто что-то от меня нужно. Занять денег или постирать одежду.
Кейт поймала взгляд Финна.
— Да, да, — с печальной улыбкой произнесла она. — Я стирала, гладила, готовила и убирала для него. Теперь я понимаю, что это было раболепием, но мне так хотелось удержать его.
— Что открыло вам глаза? — спросил Финн.
— Однажды вечером я зашла к нему в офис, — ответила Кейт. — Я нашла повод задержаться на работе, зная, что он будет там, и увидела, — как он кричит на одну из уборщиц. Я даже не знаю, в чем она провинилась, но несчастная женщина была в ужасе. Это было отвратительно, — сказала она, вздрагивая от воспоминаний. — Я никогда его таким не видела! Он обзывал ее мерзкими словами! Когда я сказала ему, что с людьми так разговаривать нельзя, он накинулся на меня. Мы поругались. Я обещала все рассказать начальству.
— И что Сэб сказал на это?
— Он сказал, что это он подаст на меня жалобу за оскорбление. «И кому, как думаешь, они поверят? — усмехнулся тогда Сэб. — Не слишком квалифицированному секретарю или перспективному менеджеру?» И он сделал это, — закончила Кейт. — Я потеряла работу.
Финн выглядел мрачно.
— Почему вы не оспорили?