Читаем Время колесниц полностью

— Так я и думал, — заключил Эдан. — От долгих разговоров у меня разболелась голова. Иди-ка сюда, и пусть с тобой поговорит мой меч!

— О да, я побеседую с ним! — прошелестел волшебный клинок и сам по себе на полпальца выдвинулся из ножен.

Брес ступил на бревно, но затем внезапно замер.

— Я разгадал твой замысел, сопляк! — заорал он. — Ты дождёшься, пока я не выйду на середину дерева, после чего метнёшь в меня дротик или сделаешь какую-нибудь другую подлость! Иди и ты навстречу — встретимся посередине!

— Думаю, ты просто боишься высоты, — подзадоривал его Эдан. — Может быть, тебя роняли из колыбели в детстве?

— Сражайся как мужчина! — проревел рассвирепевший витязь ему в ответ. — Ты не воин, если не выйдешь ко мне! Нет иного пути — один из нас должен погибнуть здесь!

Эдан внезапно понял, что ургит совершенно прав. Иного решения попросту не существовало. Он медленно водрузил на голову шлем Кермайта. Поправил пояс. Вытер скользкую от пота рукоять меча. Сделал первый шаг.

«...Нет страдания, и не бывает боли...»

Еше на полступни вперёд. Мягко пододвинуть опорную ногу. Брес приближается...

«...Не было рождения, и не будет смерти...»

«Не будет ли?» Ещё один шаг. И ещё один. Сухое бревно тихо поскрипывает под сближающимися бой-, цами. Подымающиеся из бездонной пропасти воздушные потоки обдувают лицо.

«...Нет богатства, и нет желаний...»

«Я уже мёртв. Он зарубит меня первым ударом. Кровавые ошмётки полетят вниз, на камни, и стервятники будут драться за них...»

«...Нет любви, и нет ненависти...»

Недрогнувшая рука навела остриё меча между глаз ургита. Брес выставил вперёд один из кинжалов, согнув руку со вторым на уровне груди.

«...Нет страстей, и не существует добродетели...»

Губы витязя беззвучно шевелились. Неужели тоже молится?

«...Не было прошлого, и не будет будущего...»

Брес издал воинственный клич и бросился вперёд, в то время как Эдан не прошёл ещё и четверти пути. Зазвенели клинки, и витязь немедленно повторил атаку, выбросив вперёд левую руку с кинжалом.

Больше не существовало мыслей; сомнений не осталось вовсе; лишь грохочущий каскад ударов и защит заполнил собой всё вокруг. Мир сузился до размеров переброшенного через пропасть шаткого ствола; а может быть, и менее того — до пространства, занимаемого обеими ступнями на этом бревне.

Соперники обменивались короткими прямыми ударами, целясь по преимуществу в самые уязвимые места — глаза, горло, солнечное сплетение, пах. Ни один из них не избрал более размашистую манеру: слишком велик был риск сорваться вниз в момент, когда сметающий удар вместо врага рассечёт воздух.

Брес использовал свои тяжёлые кинжалы подобно тому, как покойный Лонгас фехтовал парными мечами. В его лаконичных движениях чувствовалась та же школа боя. Эдан понимал, что долго ему не .выстоять. Было настоящим безумием решиться на битву с величайшим из смертных воинов континента. Собрав всю свою волю в кулак, молодой жрец ринулся в отчаянную атаку. Серия ударов благодаря поясу силы почти что смяла защиту ургита. Последний удар тот принял сразу на два своих коротких клинка, а затем попытался поразить полоску не защищённого под бронзовым шлемом горла быстрым секущим движением переднего, но Эдан вовремя перехватил его запястье и начал выкручивать вовнутрь. Кости Бреса хрустнули под натиском ужасной силы, ургит опасно склонился над пропастью. Жрец ударил его коленом в бедро — воин вновь пошатнулся; однако внезапно некая упругая волна прошла по его изогнувшемуся телу, и Эдан оказался отброшен ею назад. Одушевлённый меч, вылетев из скользкой от пота ладони, с низким гудением вонзился в толстый сук.

По счастливой случайности или по воле бессмертных богов, Эдан удержался на бревне, упав на колено и опершись о дерево предплечьем левой руки. Брес не дал ему времени подняться. Витязь подскочил к своей будущей жертве и, наступив на щиколотку, нацелил свой кинжал для последнего удара.

— Что скажешь ты перед лицом смерти? — грозно вопросил он своего поверженного врага.

«...Не может не посмеяться хорошей шутке? Похоже, сейчас не время для шуток, или...»

— Брес, ты никогда не победил бы меня, если бы не твой грязный трюк!!!

— Какой ещё трюк?! — Воин выглядел искренне удивлённым.

— У тебя развязались штаны, витязь. Гляди — весь . твой срам выставлен напоказ! Я смутился, а ты воспользовался этим! Разве подобная низость достойна ургита?

Брес опустил было голову, но вовремя спохватился и презрительно ухмыльнулся:

— Неужели ты подумал, что я, внук самого Урга, воин, хранимый богами, могу купиться на подобную подначку? Воистину, ДА ЭТО ПРОСТО СМЕШНО!.. Смешно? — Из горла витязя вырвалось странное бульканье. — Смешно?! Смеш...

Перейти на страницу:

Похожие книги