Иан пристально взглянул на нее. Ее лицо было очень бледным и заплаканным.
— Хорошо. Но может, мне лучше сначала отвезти вас домой? Я могу один сходить к Дэвенпорту. С вас и так хватит.
— Я тоже пойду. Я лучше вас знаю Тима и почувствую, если он говорит правду.
Они спустились вниз, и Джиллиан включила фонарь, пока Иан гасил лампы. На улице стало еще холоднее, и облака медленно плыли по небу. Иан включил в машине обогреватель и подал ей плед.
— Думаю, вам было бы лучше поехать домой.
Он беспокоился о ней, но Джиллиан, чувствуя себя опустошенной, не могла отвечать ему.
На ферме Дэвенпортов был собственный электрический генератор, и свет горел почти во всех окнах первого этажа. Сам мистер Дэвенпорт открыл дверь и удивленно уставился на них. Иан грубо спросил:
— Мы можем войти в дом? Нам нужно кое о чем вас спросить.
— О чем? — Если он притворялся, то вполне убедительно.
Дэвенпорт отступил в сторону и провел их на кухню. Старший сын мастерил на столе пластиковую модель самолета, а Тим лежал на животе на коврике у камина и смотрел телевизор.
Дэвенпорт убрал звук. Тим, увидев, кто пришел, со смущенным видом поднялся. Джиллиан устало сказала:
— Привет, Тим.
Он не ответил.
— В чем дело, Роско? — потребовал Дэвенпорт, не обращая на Джиллиан никакого внимания.
Иан вкратце рассказал ему и добавил:
— Мисс Уорд больше всего беспокоит рукопись. Класс можно отремонтировать за несколько дней, а книга совсем другое дело.
Дэвенпорт побагровел от злости:
— Вы хотите сказать, что я имею к этому отношение?
— Мы ничего не хотим сказать. Мы просто перечисляем факты.
— Но почему именно здесь?
Иан вспылил:
— Ради бога, Дэвенпорт, хватит ходить вокруг да около! Мы бы уже связались с полицией, если бы я настоял. Может, вы хотите, чтобы они допрашивали вас?
Джиллиан быстро сказала:
— Ваша ферма ближайшая к школе. Если бы там были незнакомые люди, вы могли бы заметить.
Все время она глядела на Тима. Он неловко переступал с ноги на ногу, избегая встречаться с ней взглядом. Дэвенпорт внимательно посмотрел на Тима, потом проговорил:
— Значит, кто-то разгромил школу. Не могу сказать, что мне жаль. Если бы у меня был транспорт для мальчика, я отправил бы его в другую школу в этом триместре. — Он повернулся к Джиллиан: — Мне никогда не нравились ни вы, ни ваши методы, но я не громил эту чертову школу. Я не такой дурак.
Похоже, он говорил правду. Джиллиан спросила:
— А Тим может поручиться за себя?
Тим хмуро ответил:
— Я не был около школы. — Он быстро взглянул на нее и сразу отвернулся.
Иан спросил:
— И ты не знаешь, где может быть рукопись, стопка листов?
— Нет.
— Ты уверен?
Дэвенпорт не выдержал:
— Слушайте, Роско, он же вам сказал, что не знает!
Старший мальчик поднялся и направился к двери, но Иан приказал ему вернуться:
— А ты, Алекс, ничего не знаешь?
Кулаки Дэвенпорта в карманах брюк сжались.
— Что вы хотите от детей? Письменного подтверждения? Если вы не прекратите, Роско, я привлеку вас за клевету!
— Значит, вы не возражаете, если я свяжусь с полицией? — тихо спросил Иан.
Дэвенпорт быстро взглянул на сыновей. Казалось, он был не уверен.
— Так как же? — повторил Иан.
Джиллиан попробовала еще раз:
— Мы с Тимом могли бы поговорить наедине?
Дэвенпорт не ответил.
— Пожалуйста!
Он накинулся на нее:
— Нет! — После чего повернулся к Иану: — Ладно, я не уверен. Если сегодня вечером я с вами не свяжусь, тогда вызывайте полицию. — Он направился к двери. — А теперь проваливайте!
Джиллиан была обеспокоена.
— Если я ошибаюсь, тогда простите.
— Вы всегда имели зуб на мальчика!
— У нас были разногласия насчет пьесы, но это ваша вина. Если Тим имеет к этому отношение, то надо винить не его, а вас.
Дэвенпорт не ответил. Он знал, что она говорит правду. В машине Джиллиан натянула на колени плед. Разговор получился неприятным, и у нее по-прежнему не было уверенности в Тиме. Но Иан был совершенно уверен.
— Дэвенпорт выбьет из него правду и, возможно, позвонит нам сегодня вечером. Если он не уничтожил рукопись, вы можете еще ее вернуть.
— Это маловероятно.
После первого шока наступила сильная апатия. Вокруг было темно и тоскливо, и ночное небо плотно заволокли тучи. На ветровое стекло налипло несколько хлопьев снега. Иан понимал, что она чувствует. Он мог только предложить ей уют дома, пылающий огонь и что-нибудь поесть. Он догадался, что у Джиллиан не было во рту ни крошки с обеда. Миссис Пирсон все предусмотрела и приготовила горячий суп и жареные котлеты. Ужин был накрыт в столовой, где было жарко натоплено.
Она быстро поздоровалась с Джиллиан и показала ей ее комнату.
— Надеюсь, вам будет удобно, — улыбнулась миссис Пирсон.
Джиллиан сняла пальто.
— Я в этом уверена, спасибо вам.
— Стивен хотел вас подождать, но я решила, что вы можете вернуться поздно. Сказать ему, чтобы он спустился пожелать спокойной ночи?
— Он не будет ужинать с нами?
— Он уже поужинал.
Джиллиан присоединилась к Иану в столовой. Он улыбнулся и выдвинул для нее стул.
— Приятно находиться в вашем обществе, если бы только обстоятельства не были столь печальны.
Атмосфера по-прежнему была напряженной.