Гарри сел в кровати, схватившись за шрам на лбу, в напрасной попытке унять боль и жжение. Через минуту или две он неуверенно встал на ноги и подошел к маленькому зеркалу, висящему над столом. Шрам выглядел так же, как и всегда, только немного покраснел. Боль начала стихать, и Гарри присел на кровать, обдумывая то, что он сейчас увидел. Сириус в прошлом году велел ему писать Дамблдору, если шрам заболит, но Гарри не хотел этого делать. Старому директору в этом году нужно многое подготовить, так как нападение Волдеморта было лишь вопросом времени. Гарри был уверен, что не стоит отправлять сову Дамблдору каждый раз, когда ему снятся сны, но кое–что из этого сна тревожило его. Волдеморт планирует напасть на него в Косом Переулке.
— Я полагаю, что это будет достаточно важным основанием, — пробормотал он и достал перо и пергамент из тайника под вынимающейся половицей.
Гарри не мог подобрать подходящие слова, чтобы точно изложить то, что хотелось сказать. После нескольких попыток он, наконец, написал то, что считал самым важным.
Это было не самое лучшее письмо, когда–либо написанное им, но оно объясняло проблему. Гарри положил письмо на стол, чтобы отправить его, когда Хэдвиг вернется с ответом от Гермионы. Последние недели Гарри связывался с друзьями через сову. На доставку письма Гермионе ушло много времени, так как она проводит первую половину лета у Виктора Крама. Хэдвиг должна слетать в Болгарию и вернуться назад.
Только Гарри вернулся в кровать, как услышал слабый, но настойчивый стук в окно. Заинтригованный, он взял палочку и поспешил посмотреть, кто же это. За окном, на подоконнике, сидело не меньше семи сов. Впустив их в комнату, Гарри удивился — что же они тут делают? В это время он случайно взглянул на настенный календарь, по которому он отсчитывал дни до отправления в Хогвартс. Сегодня, оказывается, его день рождения. Он совершенно забыл об этом из–за сна.
Гарри забрал у сов посылки и письма, и позволил им выпить воды из миски Хэдвиг. Хэдвиг была удивлена такому количеству чужих сов в своей клетке, но все равно нежно ущипнула Гарри за палец в благодарность за то, что он дал ей совиное лакомство. Большинство сов задержалось ненадолго, но, прежде, чем хогвартская сова смогла улететь, он привязал письмо к ее лапе.
— Ты не доставишь это Дамблдору, когда полетишь назад? — спросил он.
Сова согласно ухнула и вылетела в окно. К этому времени из прилетевших сов остались только Хэдвиг, Гермес, Сыч и Эррол. Гермес и Хэдвиг сидели спокойно, в то время как Сыч быстро носился по комнате, а Эррол сидел, нахохлившись, в клетке Хэдвиг.
Гарри решительно открыл первое письмо — из Хогвартса. Это было обычное письмо со списком принадлежностей, но Гарри был удивлен, обнаружив серебряный значок старосты, выпавший из конверта. После того, как он все годы учебы нарушал школьные правила, он был, мягко сказать, удивлен, что стал старостой. Он невероятно поразится, если и Рон тоже. Гермиона–то была уверена, что будет старостой. Она должна была стать старостой с самого начала — с ее–то успехами по учебе!
Дальше Гарри перешел к небольшому количеству писем и подарков, которые он получил. Первый по форме был похож на небольшую книгу. Поскольку он пришел с Эрролом, то предположительно, что это от кого–то из Уизли. Сняв бумагу, он обнаружил книгу «. Полезные хитрости для ловцов». К его удивлению, подарок оказался от Джинни. К нему было приложено маленькое письмо.