Читаем Время скорпионов полностью

Генерал де Стабрат всегда ненавидел кабинетную работу: он не любил сидеть взаперти. Поэтому он с трудом перенес три дня и три ночи в подвальных помещениях Управления военной разведки, на авиабазе сто десять в Крейле.[275] Сидя в своем кабинете командующего, он через застекленную стену рассеянно наблюдал за Центром оперативного управления.

В дверь постучали.

— Войдите.

Появился Луи:

— Генерал, наши перехватчики только что получили это. — Он протянул шефу лист бумаги.

Среда 16.01.02@06:23

От: Amelbal@voila.fr

Кому: amelrobert@yahoo.com

Тема:


Забудьте меня. Простите.

Амель Балимер

— Рамдан?

— Возможно. Амельробер: их имена, нетрудно запомнить. Мы уже засекали его попытки связаться с прессой.

— Не могу поздравить ваших наблюдателей. Похоже, он ускользнул у них из-под носа.

— Напрасно, дело еще не закончено.

— Да, или вы правы, или они оба водят нас за нос. Остается надеяться, что он не слишком многое разболтал.

— В любом случае он не в курсе обнаружения Vx.

— Вот радость! Честно говоря, мы и сами теперь не знаем, где он.

Зазвонил телефон, и генерал знаком приказал подчиненному снять трубку.

— Прибыл полковник Монтана.

— А, пригласите его.

Через несколько минут в дверях появился сотрудник Управления внешней разведки. Мужчины поздоровались. Монтана не терял времени даром, он тоже выглядел напряженным:

— Итак, что у нас?

— Все та же девушка, она наш главный шанс. — Стабрат обернулся к Луи. — Мы ведем наблюдение за ней двадцать четыре часа в сутки силами людей и электроники. Мы полагаем, что она может быстро вывести нас на вашего… на агента Шарля Стейнера и, следовательно, на Vx.

— Вы готовы взять его? Без шума, сначала надо, чтобы он заговорил.

— Группа «Сатори» в состоянии боевой готовности. По первому знаку наши люди выдвинутся.

— Как вы думаете, где он может быть?

Снова заговорил генерал:

— Если он не покинул страну, мы полагаем, что он скрывается где-то в центре Франции. Проанализировав переписку журналистки, мы установили, что вскоре после Рождества они с агентом встречались в департаменте Верхняя Луара. Работая со следами, оставленными мобильным телефоном молодой женщины за этот период, мы отметили, что она пропала в окрестностях Клермон-Феррана двадцать седьмого декабря и вновь появилась только третьего января. В той же зоне.

Казалось, Монтана удивлен:

— И ничего между этими двумя датами? Что произошло, она что-то заподозрила?

— Просто плохое покрытие сети.

— У нее была встреча в Клермоне?

— Нет, южнее, но это ни о чем не говорит, они могли уехать в любом направлении.

— И никто из ваших за ними не следил?! — Похоже было, что сотрудник службы внешней разведки вышел из себя.

Стабрат резко поставил его на место:

— Как и вы. В тот момент не было причин следить за ними. Напомню, что мы уже несколько дней наблюдаем за одним из ваших, чьего имени вы даже не знаете.

— Мне кажется, вы тоже кое-кого упустили?

Слово взял Луи:

— Как бы то ни было, он, скорее всего, покинул Францию, здесь его больше ничто не держит. Даже если мы обнаружим место, где они с девушкой скрывались во время праздников, мало шансов, что Vx находится там. Вероятно, они просто отправились в отель.

Монтана согласился:

— Безусловно, вы правы. Но если он за границей, то скоро выйдет на связь, чтобы выторговать себе отход без особых потерь. Ему известно, что мы его не оставим.

— И все же я был бы счастлив поскорее завладеть отравляющим веществом. Чего вы добились со своей стороны?

— Все наши следы: Лондон, Джерси. Его обнаруженные счета пока ничего не дали. Также ничего по части его компаньона. А где девушка?

— Поблизости, в городе, в восьмом округе, с сыщиком. — Снова ответил Луи.

— Черт! О чем они там болтают?

— Мы не слишком уверены. Подслушивающие устройства, установленные в ее вещах и мобильном телефоне, заглушаются окружающим шумом. Она рассказывает ему о своих последних месяцах, это точно, но расслышать детали невозможно из-за помех. Все, что нам удалось получить, поскольку они много раз повторяли его, — это какое-то имя, Лакруа. Кроме того, они говорили о тринадцатом парашютном десантном.

Монтана указал на телефон:

— Можно?

Стабрат кивнул:

— Посмотрю, есть ли у нас в архивах что-нибудь на некоего Лакруа из ближайшего окружения Стейнера. А в Оверни?

— Мы уже сели на хвост, но пока ничего интересного.

Серый кардинал службы внешней разведки звонил своим, когда в кабинете появился курьер. Он тихо переговорил с Луи, тот подошел к шефу:

— Одну из наших групп наблюдения вокруг улицы Боэти засекли полицейские, они снимаются. Другое оборудование остается на месте.

Стабрат вздохнул.


Амель завершила свой рассказ. Некоторое время Понсо молчал, затем сделал знак одному из сослуживцев приблизиться.

— Пойдешь в магазин Географического института, он здесь, недалеко. Купишь мне все карты окрестностей Сен-Прива-д’Алье до Ла-Шез-Дье на севере и Манд на юге, какие найдешь.

Сотрудник ушел и в дверях столкнулся с Менье.

— Я не уверена, что смогу найти место на…

Полицейский перебил ее:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив — международный бестселлер

Седьмая жертва
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов. Серийный убийца разработал план: семь дней — семь убийств. Жертвой каждый раз становится молодая женщина, у которой есть все: красота, любовь, материальное благополучие, карьера. Маньяк-хирург, практически не оставляющий улик, действует с невиданной жестокостью и дерзостью.Удастся ли комиссару Сирски, пусть даже с помощью всей полицейской рати, сделать невозможное и остановить монстра? Время неумолимо истекает, а седьмой жертвой должна стать его любимая…

Алан Джекобсон , Александра Маринина , Роберт Шекли , Фредерик Молэ , Яна Розова

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Полицейские детективы / Триллеры / Детективы
Банкир дьявола
Банкир дьявола

Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор восьми романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного детектива, чьи книги сравнивают с произведениями Роберта Ладлэма, Фредерика Форсайта и Тома Клэнси.Кристофер Райх, этот «Джон Гришэм мира финансов» («Нью-Йорк таймс»), в своем захватывающем романе «Банкир дьявола» вновь обращается к хорошо знакомым ему темам больших денег и международного заговора.Взрыв в общежитии Университетского городка в Париже — и нет ни главного подозреваемого, ни кейса с деньгами (без малого полмиллиона долларов). В ЦРУ уверены, что погибший — участник подготовки теракта на территории США. Чтобы не допустить повторения трагедии 11 сентября 2001 года, срочно формируется интернациональная оперативная группа. Ее задача — проследить весь путь исчезнувших «кровавых» денег. Особые надежды возлагаются на специалиста по финансовым расследованиям, американца Адама Чапела, привыкшего больше доверять цифрам, чем людям. Его главным помощником становится агент британской разведки Сара Черчилль. Вместе им предстоит проникнуть в коварный замысел дьявольски изощренного ума, по воле которого гигантские суммы денег кочуют из страны в страну, из банка в банк, не оставляя следа, чтобы в назначенный час грянул Армагеддон. Пока Чапел выясняет траекторию движения денег между Парижем, Мюнхеном, Парагваем, США и Саудовской Аравией, Сара пытается вычислить вражескую агентурную сеть. Время не ждет, когда на бирже играет сам дьявол! Остаются считанные дни, часы, минуты, чтобы предотвратить катастрофу, упредить мастерски рассчитанный удар, призванный поразить цель, о которой невозможно даже помыслить…

Кристофер Райх

Детективы / Триллер / Триллеры
Смерть от тысячи ран
Смерть от тысячи ран

Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Его роман «Время скорпионов» был с большим интересом воспринят в России.Вниманию читателя предлагается новый роман D.O.A. «Смерть от тысячи ран».Маленький французский городок недалеко от Кагора. Здешняя жизнь на поверку оказывается вовсе не такой сонной: обыватели не в силах ужиться с «чужаками», они охотятся за своим чернокожим соседом, надеясь выжить его с «их» земли. Полицейские преследуют наркоторговцев и наемных убийц. Тишину буколических пейзажей нарушает шум мотора мощного мотоцикла. Вскоре над виноградниками раздаются выстрелы. Таинственный мотоциклист — «часть той силы, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо» — внезапно врывается в провинциальное болото, спасая обиженных, нарушая планы агрессоров, смешивая карты полиции.

D.O.A. , Доа

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги