– Я надеялся услышать хоть какое-то объяснение, – продолжил он. – Тебе доверились, Алан, а в ответ получили новую порцию предательства.
– Что толку от объяснений? Они все равно не поверят ни единому слову.
– Ну может стоит попробовать?
– Найди себе другого клоуна, стрелок! – Фитчер крутнулся на каблуках и тут же почувствовал головокружение. Тонкие губы враз побелели. Схватившись за косяк, он едва удержался на ногах и уже тише произнес: – Чего ты ждешь от меня? Благодарности за спасенную жизнь?
– Помощи, только и всего. Но тебе, видимо, нравится выставлять себя подонком. Неудивительно, что от тебя отвернулась даже Кэтлин.
– Зато ты для них – герой! – процедил офицер, уже не в состоянии сдерживать злость. Слова, копившиеся в нем все это время, полились бурлящим потоком. – Решил избавить их от тирана, но только глубже загнал в болото. Ты, прославленный охотник! Почему ты сразу не пристрелил этого дьявола? Чего ради ввязался в наши дела?
– Еще много лет назад Клиффорд взял с меня слово не идти против законников. Меня связывало обещание!
– Зато со мной проблем не возникло! Лживый лицемер! Вспомнил ли ты о своем обещании, когда… Когда… – Фитчер сполз на пол и закрыл глаза. В горле у него пересохло, он сглотнул сухой комок и закончил шепотом: – Когда убил… Меня.
Звякнул графин. Молли протянула ему стакан и помогла удержать в холодных руках. Он посмотрел на нее, как на безумную, потом поднес ко рту живительную влагу.
– То, что ты сделал с Бенито, легко объясняет мой поступок! – Шутер поднялся и зашагал по комнате.
– Я не хотел!.. Он кинулся ко мне с ножом. Я метил в землю, не в него!
– Однако промахнулся, – пробормотал Джей Купер, беспокойный взгляд которого перемещался между стрелком и офицером. – Хватит на сегодня. Док, у вас есть что-нибудь покрепче воды?
Получив бутылку вина, он вынул пробку и заставил Фитчера сделать несколько глотков. Офицер поморщился, но спустя минуту почувствовал прилив сил, достаточный, чтобы подняться на ноги. Купер подхватил его под руку.
– Билли, сбегай, позови солдат. Они, должно быть, где-то рядом.
– Еще чего! – возразил мальчишка. – Пусть добирается на своих двоих. Из-за него мы с Майком плелись несколько миль. Нас даже не пустили в фургон! Пусть теперь узнает, каково это!
– Я пришел один, – негромко сказал Фитчер. – И уйду один.
– Разве что на тот свет, – недовольно проворчал Купер. – Черт тебя дернул прийти сюда в одиночку! Кто-нибудь поможет или так и будете глазеть?
Двое из легко раненых солдат, уже получивших помощь доктора, подошли к офицеру и приняли на себя его вес. От услуг Купера они отказались, тот лишь плечами пожал.
– Был бы я постарше! – гневно бросил им вслед Билли. – Он бы и шагу не ступил в нашу сторону! Ненавижу!
Воцарилось молчание. Сандерс поправил очки и принялся за работу. Переставив кое-какие склянки на столе, он вдруг заговорил, и в голосе его звучала неловкость.
– Напрасно ты так, Билли. Да, мне следовало сказать раньше. – Он запнулся, ощутив кожей, как множество любопытных глаз обратились в его сторону. – Когда я осматривал рану убитого – того бандита, что укрылся в фургоне во время налета, – я кое-что заметил. Признаюсь, я и сам не сразу поверил, но его убили не мы, не кто-то из нас. Это был выстрел в спину!
Глава 53. Послужной список
Прохладные капли воды сорвались с ковша и со стуком упали под ноги. Шутер сделал несколько освежающих глотков, выплеснул остатки на руку и протер лицо и шею. Через распахнутую дверь таверны то и дело сновали люди. Здесь же, напротив, было спокойно и почти не слышались возгласы горожан, собравшихся в импровизированном зале собраний.
– Надо быть дураком, чтобы сидеть в душном помещении в такой день, – произнес Купер, взял у приятеля ковш и тоже черпнул из ведра. По гладко выбритому подбородку покатились прозрачные струйки. – Как думаешь, надолго его хватит?
– Терпения ему не занимать.
– Уже третий час он выслушивает жалобы. Похоже, и бармен сегодня в деле. Наверняка наловчился вовремя подкидывать ему жареных цыплят и выпивку, иначе не знаю, как еще можно терпеть эту болт…
Резко оборвавшийся разговор заставил Шутера насторожиться. Он перехватил взгляд Купера, и рука профессионала метнулась к бедру. Однако Купер среагировал быстрее, схватил стрелка за локоть и втолкнул в ближайшую дверь. Одновременно с этим грохнул выстрел. Пуля врезалась в деревянную балку над их головами, оставив глубокую отметину. Несколько человек выскочили из таверны.
– Кто стрелял?!
Кончик револьвера исчез за занавеской. Купер выбежал на середину улицы и быстрым шагом пошел вдоль домов. За ним бросились несколько вооруженных солдат. Дойдя до табачной лавки, они распределились вокруг дома, взяв в ловушку того, кто сидел внутри. Дверь оказалась заперта. Кто-то прицелился в замок, но Купер отвел его руку.
– Это неприлично, господа. Мы же не звери. – Он встал сбоку от входа и рукояткой револьвера громко постучал. – Хозяин! Будьте добры, откройте! Нам нужно с вами…