Читаем Время вне времени (ЛП) полностью

— Ты самый жестокий боец племени… бесстрашный воин. Старший сын нашего вождя. Ты честно хочешь мне сказать, что так боишься женщин, что даже не можешь с ней заговорить? Серьезно? Ты собираешься позволить простой женщине запугать себя?

Пристальный взгляд заволокло гневом от оскорбления друга.

Сжав зубы и зыркнув на него, Рэн повернулся и направился к женщинам.

Катери задержала дыхание, ожидая, что он подойдет к одной из двух прекрасных дев.

Но это оказалось не так. Вместо этого он обошел их, подойдя к третьей, у которой не хватало денег расплатиться за покупку.

В ее глазах стояли слезы.

— Это все, что у меня есть. Пожалуйста. Я не могу вернуться домой с пустыми руками. Мать наказала купить кукурузы.

— Мы не даем взаймы. Идите и поспрашивайте в других лавках. Есть цена, которую нужно заплатить за каждую каплю пота.

Продавец потянулся отнять у нее початки кукурузы.

Рэн остановил его.

— Я заплачу.

Мужчина скривил губы.

— Откуда мне знать, что это правда?

Рэн вытащил кусок золота и передал торговцу.

Осмотрев золото, продавец вернул девушке кукурузу.

— Спасибо, — сказала она продавцу, но не Рэну. На самом деле, она даже не взглянула на него.

Положив покупку в плетенную корзину, она направилась к двум ждавшим ее красавицам.

— Ицель? — позвал Рэн, пытаясь догнать девушку.

Она замешкалась, прежде чем повернулась и окинула его раздраженным взглядом.

— Что?

— Я-я-я х-хотел сп-спросить… — он замялся, словно подыскивая нужные слова. Дрожь в челюсти усилилась, когда ее взгляд с раздраженного сменился презрительным.

— О чем спросить? — холодно бросила она.

Он закусил губу, прежде чем еще раз попробовал.

— Т-ты не против, е-е-если я п-п-п….

— Если ты предлагаешь встречаться с тобой, то я возрождаю. — Она посмотрела на своих подружек. — По-твоему, я захочу быть осмеянной и терпеть издевки? Что я настолько отчаялась, что готова терпеть твое ухаживание? — Она усмехнулась, а лицо перекосило в уродливую маску жестокости. — Забудь об этом. Иди, найди себе женщину под стать. Ой, погоди-ка, в городе нет никого столь тупого. Даже шлюхи отказались тебя обслужить, когда ты предлагал денег. Может, тебе удастся найти козу в течке или кого-то из других городов.

Рэн с достоинством выдержал удар и стоял с бесстрастным выражением лица, когда девушка ушла, оставив его в одиночестве слушать глумливый смех продавца.

Его друг, было, направился к девчонкам, но Рэн его остановил.

— Не у-у-ухудшай положение.

Качая головой, его приятель ушел в противоположном направлении, а Рэн напоследок окинул девушек взглядом, полным желания и тоски, от которой у Катери сердце облилось кровью.

Она вздрогнула от того, что они сотворили с ним. Неудивительно, что он придерживался обета безбрачия. Те сучки научили его избегать женщин. Отрывисто вздохнув, Катери запретила себе плакать.

«Как развеять последствия той подлости? Как стереть результаты той жестокости?»

Не в силах сдержаться, Катери прижала его к себе в крепких объятиях.

Ее действия полностью ошеломили Рэна. Хуже того, его накрыло волной вожделения, когда ее аппетитные изгибы прижались к нему. Он стоял, твердый как скала, и не знал, что делать.

— Почему ты обнимаешь меня, Катери?

— Кто-то же должен.

Это еще сильней запутало его.

— Я не понимаю.

Катери прижалась губами в обжигающем поцелуе, подобно которому он никогда не испытывал. Страсть и ощущение их переплетенных в танце языков вскружило Рэну голову и отняло дыхание. В груди зародился низкий рык, когда он обнял ее, упиваясь вкусом Катери.

Он не думал, что наслаждение может стать еще сильней. Нет, пока рука Катери не скользнула по его груди и животу, оставляя за собой пылающий след и посылая дрожь по всему телу. А потом к полному изумлению Рэна, ее ладонь обхватила его естество.

Катери стала гладить и ласкать его через джинсы, и ошеломленный вконец Рэн прервал поцелуй.

— Что ты делаешь?

— Я собираюсь перевернуть твой мир.

ГЛАВА 10

Катери ни с одним мужчиной в жизни не проявляла такой инициативы. И даже не представляла, откуда у нее взялась смелость, но ей хотелось утешить Рэна как никого другого. Никто не должен коротать свой век в таком одиночестве. Покинутым. Униженным. Особенно мужчина, который вечность защищал других.

Он истекал кровью ради ее безопасности. Никто не делал для нее так много, а с Рэном они едва знакомы. Неудивительно, что он с такой яростью ополчился против мира. Его всю жизнь лишь пинали, как нагадившего щенка. Катери не могла смириться с жестокостью, которой стала свидетельницей.

Хоть раз в жизни Рэн должен почувствовать, насколько его ценит, холит и лелеет понравившаяся ему женщина.

Покусывая его подбородок, Катери расстегнула джинсы и скользнула рукой внутрь.

Ошеломленный до потери рассудка Рэн схватил ее за руку, прекращая ласку. Отрывисто дыша, он покачал головой.

— Не надо.

Катери нахмурилась, удивленная его поступком.

— Что случилось?

Ничем неприкрытая мука в темных глазах отозвалась болью в ее душе.

— Я н-н-не м-м-могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги