Читаем Время жить - 3. Осколки мира. Часть 3 (СИ) полностью

– У господина заместителя начальника отдела прием закончен, – ледяным голосом сообщила секретарша. – Приходите завтра, с утра.

Боорк поёжился. Он почти чувствовал волну холода, испускаемого прекрасными прозрачными глазами.

– Э-э-э... Я... по личному делу. Меня зовут Боорк, я только что прилетел с Филлины и хотел бы передать господину старшему офицеру первого ранга весточку от родственника.

– Подождите, пожалуйста, – секретарша взялась за трубку аппарата внутренней связи.

Лед начал таять буквально на глазах. Боорк озабоченно перевел дух.

– Заходите, пожалуйста. Господин заместитель начальника отдела примет вас, – радушно произнесла секретарша.

Сейчас она уже казалась милейшей девушкой. Боорк улыбнулся ей и потянул на себя ручку двери без таблички.

Еще одна неожиданность. Вместо пожилого бюрократа Боорк увидел молодого, ненамного старше себя, человека с загорелым лицом и приветливой улыбкой. Такого офицера, скорее, можно было бы представить в боевой рубке космического корабля или в координаторской базы-форпоста, но уж никак не в кабинете Управления.

Рукопожатие у старшего-один было уверенным и крепким.

– Я только что с Филлины, – сказал Боорк, изо всех сил стараясь говорить уверенно и непринужденно. – И привез... одну небольшую весточку от вашего родственника.

– Как? – сдвинул брови Крагзаан. – Именно родственника?

– Родственника, – бодро подтвердил Боорк, хотя чувствовал себя очень неуверенно. – С Филлины.

– Ах, да! – старший-один облегченно улыбнулся. – Ну, конечно! Я, прошу прощения, не сразу понял, кого вы имеете в виду. У меня столько родственников в Космофлоте, что я вначале забыл, кто из них сейчас на Филлине. Правда, забавно? Как он там?

– Э-э-э... Благодарю, спасибо. У него все хорошо.

– Вот и хорошо, вот и хорошо, – обрадовался Крагзаан. – Так что он просил вас передать?

– Вот это, – Боорк порадовался про себя, что с первого раза достал правильный конверт.

– Ах, как мило с его стороны, – конверт словно сам собой исчез из руки Боорка и оказался погребенным под стопкой бумаг на краю стола. – Весьма вам благодарен. Хотите выпить?..

Главное было уже сделано, и через несколько минут он с облегчением покинул кабинет старшего-один Крагзаана. Боорк торопился. Ему надо было выполнить еще одно поручение, и он не хотел откладывать его на завтра.


Улица Сияющих Высот могла получить свое название разве что в насмешку. Вся она была застроена стандартными двенадцатиэтажками, похожими на коробки для ботинок, в которых кто-то проделал ряды прямоугольных отверстий под окна. На первом этаже одной из таких коробок и находился книжный магазин «Академия».

На вид он был самый обычный. Зал со стеллажами и книжными полками. Обязательная секция пропагандистской литературы, занимающая всю торцевую стену. Маленький стеллажик с музыкальными дисками... Один единственный продавец у кассы и один покупатель – молодой симпатичный парень, что-то увлеченно листающий у полочки с художественной литературой.

Зайдя в магазин, Боорк на всякий случай окинул взглядом полки. Хороших книг в таких местах, как правило, не водилось, но если и были исключения, то именно в таких тихих окраинных магазинчиках.

Так и не найдя ничего заслуживающего внимания, Боорк подошел к продавцу, скучающему у кассы. Продавец был уже немолодой, лысоватый, с необычайно крупным носом, длинным и грустным. Он, вроде бы, подходил под описание, но Боорк заколебался. Про нос Реэрн не упоминал.

– Добрый день. Вы – Саэнк? – вполголоса спросил Боорк.

В этот раз он почему-то совершенно не волновался.

– Я-а, – медленно протянул продавец, с интересом взглянув на Боорка. – А кто вы-ы?

– Меня зовут Боорк. Я только что прибыл с Филлины и привез для вас большую почту от Стрелка.

– Ка-ак? – переспросил продавец. – Именно бо-ольшую?

Он все так же продолжал растягивать гласные.

– Э-э-э... – Боорк начал сомневаться. Как там выразился Реэрн: «почта» или «большая почта»? Да нет, кажется...

– Именно большую, – уверенно подтвердил он. – От Стрелка. С Филлины.

Кажется, последнее слово он произнес громче, чем следовало бы. Парень, стоящий у книжной полки, с любопытством посмотрел на Боорка.

Продавец был уже сама любезность.

– Ах, да-а, конечно. Я прошу прощения, давно не приходилось слышать это прозвище. В юности мы любили называть друг друга странными именами. Я, например, был Пятнистый. И уже не вспомнишь, почему. Правда, забавно?.. Да, как он там?

– Все в порядке, спасибо, – улыбнулся Боорк.

Ему было действительно забавно. Продавец Саэнк говорил не только почти те же слова, что и старший офицер второго ранга Крагзаан, но и с той же самой интонацией.

– Очень хорошо, – продавец широко улыбнулся в ответ. – Так что там у вас?..


Продолжение - уже в среду. Не пропустите!

Глава 1. Сияющие высоты, часть 3


Перейти на страницу:

Похожие книги