Несколько раз в жизни я оказывалась в состоянии такой любви и благодарности, что слова «СПАСИБО» казались банальными, как будто этого было недостаточно. Вот в каком состоянии я нахожусь теперь, когда дело касается вас, мои читатели. Вы — единственная причина, из-за которой сбылась моя мечта стать писателем. Я знала, что будет приятно и замечательно, наконец-то, получить работу, которую я так люблю, но я понятия не имела, что она будет преобладать и затмевать, то невообразимое удовольствие, которое я получаю, слыша, что вы любите мою работу, что она каким-то образом тронула вас за душу или что ваша жизнь показалась немного лучше от того, что вы прочитали это. Поэтому из глубины моей души, из самой глубины моего сердца я говорю, что просто не смогу отблагодарить вас достаточно. Я добавила эту заметку ко всем моим рассказам со ссылкой на сообщение в блоге, которое, я очень надеюсь, вы прочтете уже через минуту. Это истинная и искренняя признательность. Я люблю каждого из вас, и вы никогда не сможете узнать, что значили для меня ваши многочисленные ободряющие сообщения, комментарии и электронные письма.
http://mleightonbooks.blogspot.com/2011/06/when-thanks-is-not-enough.html
Я также хотела бы воспользоваться моментом, чтобы поблагодарить каждого из вас, кто нашел время, чтобы оставить краткий, истинный отзыв об этой книги, или любой другой книги. Отзывы очень важны для авторов, чем вы можете себе представить, и я навсегда благодарна всем вам, кто поделился своими мыслями. Этот, казалось бы, небольшой механизм уступает лишь только сарафанному радио в том, что вы сможете глубоко повлиять на автора и его книгу. Так что спасибо.
Снова.
Всегда
Notes
[
-1
]
Патрон — имеется ввиду название текилы.
[
-2
]
Южный комфорт (на англ. Southern Comfort— ликёр, созданный в Новом Орлеане Мартином Вилкисом Хероном (Martin Wilkes Heron) в 1874-м году и запатентованный в 1898-м. А уже в 1900-м году завоевал золотую медаль за качество и тонкий вкус на всемирной выставке в Париже.
[
-3
]
Madonna «Justify My Love» в переводе с английского — Мадонна «Оправдай мою любовь»
[
-4
]
Лацкан — одна из половинок грудной части распашной одежды, особенно верхний конец; отвороты на груди. В пиджаках лацканы — отвороты, доходящие до верхних пуговиц.
[
-5
]
Южная красавица — характерное для США устойчивое выражение и стереотипное представление об американке Юга с высоким социально-экономическим положением.
[
-6
]
Таймшер — право одного из владельцев многовладельческой собственности на использование самой собственности в отведённые ему участки времени.
[
-7
]
Марина дель Рей (Marina del Rey) - это район Лос-Анджелеса на берегу Тихого океана построенный в середине 19-го века и находящийся к югу от Вениса и к северу от международного аэропорта Лос-Анджелеса (LAX). Марина дель Рей является самым большим в мире рукотворной гаванью для небольших судов.
[
-8
]
Domani в переводе с итальянского — «завтра»
[
-9
]
Ieri в переводе с итальянского — «вчера»
[
-10
]
Sempre в переводе с итальянского — «навсегда»
[
-11
]
Французская Полинезия (фр. Polyn'esie francaise) — заморское сообщество и составляющая страна Франции, располагается в центре южной части Тихого океана
[
-12
]
Бросившие школу (что допускается законом при достижении учеником определенного возраста), но прошедшие ряд тестов и подтвердившие свой уровень знаний, получают сертификат GED (General Education Development); количество обладателей таких сертификатов ежегодно составляет около полумиллиона человек.
[
-13
]
Молескин — натуральная ткань, хлопчатобумажная. Она идеальна для пошива спецодежды, одежды для пожарных, применяется в медицине, на опасных производствах, связанных с радиоактивной пылью и других.
[
-14
]
Принц Чарминг — сын Феи-Крестной из мультфильма «Шрек»
[
-15
]
Michael Buble «Feeling Good» в переводе с английского - Майкл Бубле «Почувствуй себя хорошо»
[
-16
]
ЗППП - заболевания, передающиеся половым путем
[
-17
]
Nine Inch Nails (в переводе с англ. — «девятидюймовые гвозди»). Nine Inch Nails «Closer» в переводе с английского — Nine Inch Nails «Ближе»
[
-18
]
Эскорт — услуга — это платный комплекс услуг, который предлагают привлекательные девушки состоятельным мужчинам, а именно: сопровождение на бизнес-встречах, светских раутах или конференциях с целью произвести положительное впечатление на всех гостей мероприятия; проведение совместного досуга: поход в кино, театр, ресторан; участие в светских беседах или деловых переговорах, чтобы отвлечь или привлечь внимание конкурентов или партнеров клиента.
[
-19
]
Пирсинг
[
-20
]
Вазэктомия — хирургическая операция, при которой производится перевязка или удаление фрагмента семявыносящих протоков у мужчин. Эта операция приводит к стерильности (неспособности иметь потомство) при сохранении половых функций.
[
-21
]
Нуку-Хива (фр. Nuku Hiva) — остров в Северной группе Маркизских островов. Крупнейший остров всего архипелага.
[
-22
]