Читаем Все идет по кругу полностью

— Я тоже ее любила, — сказала она, провожая их к выходу. — Джинджер была оригинальной. Не в своих занятиях, конечно. В этой области все одинаковы. А в свободное от этого время.

— Мое бедное сердце, — пробормотала Шарлотта, когда за ними закрылись тяжелые красные двери и они вышли из кедровых зарослей к яркому солнечному свету и дрожащей глади прудов. Подруги стояли возле своих машин, прокручивая в голове услышанное от Софии и то, что сказали сами, пытаясь понять, насколько ценной оказалась полученная информация.

Теперь им было известно имя одного из клиентов Джинджер — возможно, самого главного. На это они и надеялись и убеждали себя, что этого достаточно, но ощущали беспокойство, узнав нечто большее.

Прощаясь, они договорились, что Полли позвонит остальным и все расскажет. Будет лучше, если это сделает один человек. Скорее всего они по-разному восприняли отдельные моменты, но суть уловили одинаково. Кроме того, у Полли больше свободного времени и возможностей, тогда как телефонные звонки Шарлотты чрезвычайно раздражали ее мужа. «Как можно столько времени висеть на телефоне?!» — восклицал Эвери. «Обычно по вечерам Шарлотта болтает по телефону», — рассказывал он гостям, пока жена изо всех сил старалась улыбаться, хотя веки жгли слезы гнева. «Я общаюсь с людьми в течение всего дня. А ночные разговоры — это уж слишком», — смеялся он. Тем не менее Эвери хотел знать имена всех звонивших и причину их звонка. Частенько он стоял в дверях кабинета Шарлотты и шипел, пока Она разговаривала: «Кто это? Кто тебе звонит?»

Теперь подруги знали имя одного из мужчин, причастных к преступлению.

— Осталось найти двух, — сообщила Полли каждой из женщин, обзванивая их по телефону.

— Возможно, их было четверо, — предположила Дина. — Двое оставили следы спермы, один слюну, а четвертый просто проломил ей череп.

— Отлично, — приняла Полли предложенную версию. Шарлотта обещала разузнать всю подноготную о Майло Тиле, включая его профессиональные и личные связи.

— Любого человека можно узнать по его адвокатам, — любила повторять Шарлотта.

— А также по декоратору, — добавила Дина, медицинские связи которой могли помочь, если у Тиля были проблемы с кожей или он наблюдался у одного из ее друзей. Декоратор, занимавшийся оформлением офиса, ее старый друг, мог знать гораздо больше, поскольку работал не только с Диной.

Кэт решила переговорить со своими тренерами и выяснить, кто из них сталкивался с Майло Тилем на той вечеринке. По крайней мере, она могла узнать чуть больше о самом мероприятии и смерти Джинджер.

Жюстин, как всегда, неохотно встретила просьбу о помощи. Следующие два дня она должна была работать на своего мужа, а потом на отца. Она страшно не любила лезть в чуждую личную жизнь, но у полиции на сбор сведений ушло бы гораздо больше времени.

— Джинджер погибла, — сказала Полли. — И мы хотим знать как. Нам не все равно. Ты с нами или нет?

После этого Жюстин предложила проверить записи, касающиеся компаний и земельных участков, принадлежащих Майло Тилю.

Коронер приехал ровно в семь. Когда раздался звонок, Полли бродила по коридору рядом с входной дверью. Она решила остановиться на третьем наряде и сережках, которые принесла ей Андреа, после того как несколько раз прошла мимо двери в комнату Полли и заметила ее необычное внимание к собственному внешнему виду. На этот раз Полли не стала уклоняться от ответа, а просто сообщила, что идет ужинать с врачом, с которым познакомилась через Дину. Андреа, как обычно, промолчала. Но и не возражала, поскольку не отказалась присмотреть за Джереми.

Волосы Грэма Вире оказались влажными, а еще от него пахло мылом. На нем был желтый галстук, а в руках он держал букет подсолнечников, каждый размером с тарелку. Это были самые большие цветы и самый большой букет, который она когда-либо видела в своей жизни. Полли представила своих детей, стоявших в дальнем конце коридора рядом с лестницей, ведущей в кухню.

— Привет, — сказала Андреа.

Джереми держал во рту вилку, словно сигару, и покачивал ею вверх и вниз.

— Мам! — крикнула Андреа, перед тем как входная дверь закрылась. Полли повернулась. — Желаем хорошо провести время.

— Дааа, — добавил Джереми, вынув вилку изо рта.

Пока они усаживались в машину Грэма, припаркованную возле дома, Полли рыдала, вытирая слезы хирургической салфеткой, которую ее кавалер нашел на заднем сиденье машины. Она пыталась объяснить, почему на нее так подействовали прощальные слова детей. Он повторял, что все нормально. А она убеждала его в обратном. В конечном счете они решили, что, должно быть, это все-таки естественное поведение.

Возможно, хорошее свидание можно сравнить с гавотом, красивым плавным танцем. Он делает шаг, затем она, потом вместе — и все сначала. С каждым поворотом партнеры все лучше чувствуют друг друга и отлично это понимают, проникаясь обоюдным доверием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика