Читаем Всё перемелется в прах (СИ) полностью

Усмехнувшись и разведя руками, Гин направился вперед, и лишь выдержав небольшую дистанцию, я направилась следом. Изначально план заключался в том, что мы прибудем на холм Сокиоку в строго запланированное время, чтобы выкрасть хогиоку после казни Кучики Рукии. Ну, или когда Куросаки Ичиго наведет шум своим появлением, заставив капитанов и лейтенантов разбрестись. Добыть хогиоку, повыпендриваться и красиво отчалить в небеса. Но почему вдруг перед самой казнью Рукии к нам с Гином прилетела адская посланница с сообщением об общей встрече на нижнем ярусе административного здания Совета — один черт. Что-то пошло не по плану? Или в чем-то есть подвох? Немного успокаивало, что Гина также позвали, но… А что мне еще оставалось? Что, могла не прийти?

Коридор становился все уже, свет падал только от блеклых огней на стене. Шаги разносились гулким эхом.

Вот и все. Даже не верится… Будет очень тяжело увидеть опешившие взгляды капитанов и лейтенантов, но… Поздно жалеть о сделанном выборе. Назвать это выживанием тоже как-то лицемерно. Мне страшно от того, что будет дальше, и я даже боюсь позволять себе мысль о возможности переубедить Айзена не разрушать к чертям собачьим мировое устройство. Но я выбрала его, понеслась за ослепительной мечтой о величии… Поздно играть хорошую девочку. Да и, прожив эти несколько дней без явного присутствия мужчины, я чувствовала себя совершенно потерянной и беспомощной.

Чем мое слепое подчинение и следование за Айзеном отличается от того же желания Иккаку служить под началом Зараки Кенпачи? Просто выбрать для себя ориентир, стать достойной опорой. Да… так, пожалуй, даже проще думать.

Глухой стук отвлек меня от размышлений.

— Ой-ой, упало…

Небрежный комментарий Гина заставил меня опустить взгляд к полу и, прежде чем я увидела, как к моим ногам покатилась небольшая сфера, она разорвалась всплеском ослепительной энергии. Ослепленная на короткий миг, я инстинктивно потянулась к занпакто, собираясь, использовав быструю поступь, отпрыгнуть назад.

— Бакудо № 62: Хьяппоранкан.

Несколько шестов из голубой энергии хлынули на меня дождем, увернуться от которого я не смогла не только из-за временной потери зрения, эта вспышка буквально ослепила все мои чувства, включая возможность отслеживать реацу. Узкий коридор сыграл не меньшую проблему для маневрирования, поэтому меня тут же прибило к стене двумя шестами — один вошел в живот, другой в правое легкое. Хоть боль и жгла места урона, обошлось без физических повреждений, а духовная энергия крепко удерживала меня на месте.

— Ах ты… — зарычав сквозь стиснутые зубы, я вцепилась в шест, что удерживал меня за живот. Вложив достаточно духовной энергии, чтобы разрушить его одной лишь хваткой, я приготовилась взяться за другой. Но… — Какого?..

— Почему он не рассыпается? — предвосхитив вопрос, уточнил Гин и подобрал с пола опустевшую стеклянную сферу. — Бюро технологического развития порой делает удивительные вещи. Например, позволяет ослеплять жертву ее же реацу. Иными словами, в течение какого-то времени, Хинамори-сан, ты не сможешь вырвать эти шесты… Ах да, твоя духовная энергия тоже будет на какое-то время в мертвой зоне.

— Сукин ты сын… Что ты вообще вытворяешь?! Если Айзен…

— А кто, по-твоему, приказал мне сделать это?

Нет… нет, невозможно.

— Не смотри на меня так, Хинамори-сан. Ты начала оказывать дурное влияние на капитана Айзена, он сам признал, что тебе удалось заставить его обратить взгляд Серейтея на меня. Последние дни из-за капитана Фон мне пришлось несладко.

— Что за чушь ты несешь?! Это был оправданный поступок!

— А то, что ты пряталась у одиннадцатого отряда, это тоже чем-то оправдывается? — усмехнувшись, уточнил Гин. — Ты была прекрасным развлечением для капитана Айзена, но не более. Ведь ты так и не смогла свыкнуться с мыслью, что придется оставить Серейтей… своих друзей и близких. Капитану Айзену нужны люди, которые готовы следовать его идеям. Таким как ты подле него нет места.

Нет, не правда. Невозможно. Я ведь, блять, все делала, как он просил. И вот опять?.. Серьезно?! Он послал Гина, чтобы избавиться от меня?! Ха-х, ну, конечно, а зачем он тогда пообещал, что не тронет меня и пальцем? Айзен ведь ничего не говорил про то, чтобы вновь подослать ко мне убийцу, я сама об этом думала. Сука! Серьезно?!

— В качестве жеста доброй воли он расценил, что убивать тебя не стоит. Ты ведь так любишь Серейтей. Интересно, правда, как к тебе отнесутся твои друзья, когда узнают правду?

— Чт?..

— Очень интригует. Жаль, правда, нам так и не удастся понаблюдать за этим, — подойдя ближе и протянув мне навстречу руку, остановив напротив моего лица, Гин произнес: — Инэмури, — заклинание, после которого меня затянула бессознательная пустота.

Комментарий к Глава 16. «Бессознательная пустота»

О-ой, как неожиданно, кто бы мог подумать, да? 🤣

Глава 17. «По тонкому лезвию»

Комментарий к Глава 17. «По тонкому лезвию»

Ой, не знаю, насколько глава не притянута за уши, но я воспользуюсь правом сослаться на священную магию фанфиков, не знаю 🤣

Перейти на страницу:

Похожие книги