Читаем Все плохое уже позади полностью

С этими словами Эдвард поцеловал руку девушке еще раз, обхватил ее за талию и, легко оторвав от подиума, спустил вниз. Девушка, тихонько ойкнув, вскинула руки ему на плечи.

– Что скажете, милая, вы не против?

Девушка уставилась ему прямо в глаза. Она медленно наклонила голову вправо, затем влево, словно изучая его, а затем, изогнув алые губы в улыбке, отчетливо произнесла очень знакомым голосом, – а я предупреждала, Эдвард, что алкоголь и табак преждевременно старят организм. Поздравляю, первые признаки склероза у вас уже налицо.

Взгляд девушки внезапно сделался ледяным, она скинула его руки со своей талии и отвернулась.

– Дядя Эдвард, ты что, не узнал? Это же наша Нати, – Майки дернул Эда за штанину, а Пол хмыкнул, – склероз… молодец, девочка, один – ноль в твою пользу.

Энцо поприветствовал Эдварда и подхватил Наташу под руку, – пойдем, красавица, на очереди новый наряд.

Эдвард потрясенно молчал и смотрел уходящим вслед.

– Это была Наташша? – наконец выдавил он.

Пол, Дженни и Мэтт, посмеиваясь, наградили его снисходительными взглядами и направились к дивану.

– Ничего не понимаю, она же серая, как мышь, толстая, сутулая… – пробурчал он, плюхаясь в кресло, и протянул отцу стакан, – плесни.

– Дудки, у тебя налицо склероз, – засмеялся Пол, – надо же, такая молоденькая, а уже стерва. Одним словом, женщина!

Все засмеялись, а Майки обиженно сказал, – и ничего она не мышь, наша Нати красивая.

– Да-да, – поддакнула ему Лиза.

– Опозорился ты, сынок, – покачала головой Дженни.

– Ладно, искуплю вину подарком, красное платье с меня, – с этими словами Эдвард поднялся с дивана и решительным шагом направился к двери примерочной.

Дженни что-то крикнула ему вслед, но он ее не услышал. Резко открыв дверь, он уже было шагнул внутрь комнаты, и открыл рот, что бы сказать что-нибудь, но так и застыл на пороге.

Энцо и Альберто, стоя вдалеке у окна, эмоционально о чем-то спорили, держа в руках журнал, а посреди примерочной девушки-ассистентки помогали Наташе снять одежду. Наверное, ее волосы запутались в молнии, потому что одна девушка держала платье, а вторая аккуратно высвобождала локон из застежки. Сама Наташа стояла к нему спиной, наклонив вперед голову. Из одежды на ней были только маленькие кружевные трусики и чулки.

Эдвард зажмурился, уверенный, что это зрелище – лишь плод его воображения. Когда же он снова открыл глаза, ничего не исчезло. Взгляд Эдварда пробежал сверху вниз по стройной загорелой фигурке, и, ошеломленный, он судорожно сглотнул.

Эдвард понимал, что нужно или дать знать о своем присутствии, или тихо удалиться прочь, но не мог сделать ни шагу. Он стоял, словно окаменевший, и смотрел на Наташу.

Наконец девушки освободили ее волосы, Наташа шагнула к дивану. В этот момент Энцо заметил застывшего в дверях Эдварда.

– Эй, молодой человек, сюда нельзя, – возмущенно заверещал он и пошел к двери, по-итальянски эмоционально размахивая руками.

Эдвард забормотал неразборчивые извинения и попятился назад.

Наташа оглянулась и, ойкнув, прикрыла голую грудь левой рукой.

Эдвард смотрел на Энцо и не заметил, как правой она молниеносно схватила с дивана первую попавшуюся коробку с бижутерией и метнула в него.

Сидевшие в салоне увидели следующую картину. Сначала из примерочной раздались возмущенные вопли Энцо, потом из-за открытой двери показалась спина Эдварда, затем он весь, с красным лицом и поднятыми руками. Следом вылетела небольшая, но увесистая коробка, и ударила Эдварда прямо по голове. Дверь в примерочную захлопнулась.

Пол, Тефочка и Мэтт на несколько секунд в недоумении замерли, а затем громко захохотали.

– Кто это тебя так? – смеясь, спросил Мэтт.

– Ваша Наташша, – пробурчал Эдвард, потирая ушибленный лоб.

– А я предупреждала, что она переодевается, – сквозь смех выговорила Дженни, – сынок, сегодня не твой день.

– Два – ноль, – продолжил счет Пол.


***


Когда все уже вышли из салона, Эдвард схватил задержавшуюся в дверях Наташу за локоть, она повернулась к нему.

– Привет, давай познакомимся еще раз, – он пристально посмотрел на нее и протянул руку.

Не желая показаться невежливой, она неохотно, но протянула в ответ свою. Глядя ей прямо в глаза, он наклонился к ее пальцам. Она посмотрела на его губы и напряглась в ожидании. А он вдруг повернул ее руку ладонью вверх, скользнул теплыми пальцами под манжету шелковой блузы и прижался горячим ртом к чувствительной нежной коже запястья.

Наташу словно обдало кипятком, и она слишком поспешно выдернула свою руку из ладони Эдварда.

– Меня зовут Эдвард, для друзей просто Эд, – вкрадчивым шепотом напомнил он ей, обжигая откровенным взглядом.

– Я помню, – окончательно смутившись, она отвернулась от него, а про себя подумала, «я помню, что тебя зовут гаденыш».


США, Нью-Йорк, особняк Престонов, июль 1987 года


Наташа старалась избегать Эдварда, а он, как назло, стал часто приезжать в гости к родителям и брату, и постоянно попадался ей на пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения