Читаем Все под контролем полностью

Мы вышли из молла, и я остановил такси.

Ривервуд оказался вполне благополучным местом: обшитые досками дома, аккуратно подстриженные лужайки, парочка европейских машин на подъездных дорожках и красивые блочные многоквартирные здания с подземными гаражами. Магазины отражали зажиточность района — тут были солидные книжные лавки, бутики, где продавалась дорогая одежда, и маленькие художественные галереи.

Я попросил шофера остановиться через квартал от улицы Пата. Расплатился, и он высадил нас; шел еле заметный дождь. Темнело, чуть раньше, чем должно было, но затянутое тучами небо делало все мрачнее. Некоторые машины уже включили фары.

— Будем надеяться, что Пат дома, — сказал я, — иначе придется топать обратно до гостиницы, так и не поздоровавшись.

Казалось, Келли взволнована предстоящей встречей. Ведь этот человек, по моим словам, должен был помочь ей вернуться домой. Я не был уверен, что она до конца поняла то, что я сказал о ее семье. Я даже не знал, понимают ли дети в таком возрасте, что такое смерть, а если и понимают, то доходит ли до них, что она необратима.

Посмотрев на холм, я увидел, что улица Пата была типичнейшей ривервудской улицей, широкой и элегантной; домам и магазинам насчитывалось уже немало лет. Над линией горизонта возвышалась парочка многоквартирных зданий, но даже они выглядели очень аккуратно, опрятно и благополучно. Я не был полностью уверен, в каком из них он живет, но вычислить это было несложно. Мы прошли назад, и передо мной, как на ладони, открылась охраняемая парковка. Я увидел красный «мустанг» — краснее, чем яйца у сатаны. Было семь пятнадцать. Если он дома, то почему, черт возьми, не позвонил?

Мы вошли в кафе напротив. Вдохнув аромат свежеобжаренных кофейных зерен и услышав трубные звуки румбы, я прямиком перенесся в Боготу; может, поэтому Пат и решил поселиться здесь. Мы хотели сесть у окна — без проблем. Стекло затуманилось; я протер кружок бумажной салфеткой и стал наблюдать.

Келли делала то, что ей было велено: держалась тихо, пока я не разрешу ей шуметь. Так или иначе, оказалось, что журнал «Герл!» способен заставить подростков заткнуться. Я проверил телефон. Хороший сигнал, заряжен под завязку.

Подошла официантка. Я собирался заказать какой-нибудь еды, хотя есть не хотелось; просто пока приготовят, пока поедим, можно будет подольше посидеть здесь — так, чтобы это не показалось неестественным.

— Я возьму сэндвичи и двойной капуччино, — сказал я. — А тебе что, Джози?

Келли, лучась улыбкой, взглянула на официантку:

— Вы делаете «Ширли темплз»?

— Конечно, милочка!

Для меня это прозвучало как название коктейля, но официантка радостно бросилась исполнять заказ. Келли снова углубилась в свой журнал, я просто смотрел в окно.

Принесли напитки. Когда мы вновь остались одни, я спросил:

— Что это?

— Вишневый и клубничный сок, смешанные со «спрайтом».

— Звучит отвратительно. Дай-ка попробовать.

На вкус напиток напомнил мне жевательную резинку, но, наверное, именно это и нравится детям. Келли потягивала его, жмурясь от удовольствия.

Принесли гору сэндвичей. Мне даже смотреть на них не хотелось, но пришлось есть. За дни, проведенные в САС, и потом я научился думать о еде, как пехотинец думает о сне. Спи, как только представится возможность.

В кафе все шло своим чередом; мы сидели здесь уже почти час, а чтобы оставаться в подобном месте так долго и не вызывать подозрений, нужно упиться кофе.

Келли, заговорив, будто подсказала мне решение:

— А что мы теперь будем делать?

Я положил на столик несколько долларов.

— Держи рот на замке и пойдем проверим, дома ли Пат.

Мы вновь прошли мимо дома Пата. Машина по-прежнему стояла на своем месте. Мне до чертиков хотелось тем или иным способом узнать, что происходит. Что, если он попросту решил выйти из игры? Его право — но мне не верилось в это; я знал, что он хочет мне помочь. Вне всякого сомнения, возникли проблемы. Но мне нужно было подтверждение, тогда я мог бы все переиграть и составить план, в котором Пат не участвовал бы.

Когда мы спускались по холму, Келли спросила:

— А ты действительно знаешь, где живет Пат?

— Знаю, но его пока нет. Мы прошли мимо этого места, и я его не заметил.

— А ты не можешь ему позвонить?

Я не мог связаться с ним напрямую; если его телефон стоял на прослушке, я не хотел, чтобы между ним и мной установили хоть какую-нибудь связь. Я обещал не компрометировать его. И все же Келли подала мне идею.

— Келли, хочешь помочь мне подшутить над Патом?

— Ну да!

— Хорошо, тогда послушай, что ты должна будешь сделать.

Мы продолжали идти не останавливаясь, описывая круги вокруг дома. Мы репетировали раз за разом, пока Келли не сказала, что готова. Телефон-автомат нашелся за три квартала от дома Пата, это была не будка, а просто навес, привинченный к стене. Сняв трубку, я дал ее Келли.

— Готова?

Она подняла большие пальцы. Она была явно возбуждена; затея казалась ей грандиозной.

Я набрал 911, и через три секунды Келли уже кричала в трубку:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Стоун

Брандмаузер
Брандмаузер

Хельсинки, декабрь 1999 г. Ник Стоун, бывший спецназовец SAS, ныне офицер «К», работающий на британскую разведку над операциями, причастность к которым трудно отрицать, — жесткий, находчивый, безжалостный, высококвалифицированный человек — и отчаянно нуждающийся в деньгах...Получив предложение о выгодной работе на фрилансе — похитить главаря мафии и доставить его в Санкт-Петербург, Стоун, похоже, решил, что его проблемы позади. На самом деле, они только начинаются.Стоун попадает в мрачный преступный мир бывшей советской республики Эстония, где неизвестные агрессоры рыщут по арктическим просторам, и вскоре оказывается в тисках непримиримых врагов. Ведь Россия начала скоординированную кибершпионскую операцию, взломав некоторые из самых важных военных секретов Запада. Американские и британские спецслужбы полны решимости помешать им. А мафия ждёт своего часа, готовя своё леденящее душу жестокое решение...

Энди Макнаб

Боевик
Последний свет
Последний свет

Бывший агент британских спецслужб Ник Стоун, ныне фрилансер, никогда не пропускает ни одного выстрела. Однако на этот раз, когда он управляет санкционированным убийством трёх снайперов на мероприятии в здании парламента, он задыхается. Похоже, его цель — мальчик, и его человеческая сторона заставляет его прервать операцию. Конечно же, это не устраивает его боссов, и Ник решает, что он станет их следующей жертвой. Но ему сохраняют жизнь при одном условии: он должен выполнить первоначальное задание самостоятельно. Его наказанием в случае повторной неудачи является верная смерть, но ещё более мучительной является угроза боссов убить Келли, 13-летнюю девочку, опекуном которой является Ник, и которая стала свидетельницей казни своей семьи в первом романе Макнаба « Всё под контролем» (1999). Цель — сын китайского бизнесмена, очевидно, связанного с колумбийскими партизанами. По мере того, как Ник всё ближе подходит к раскрытию заговора, побудившего законное правительство нанять убийцу, он сам становится не только охотником, но и жертвой. Пробираясь через джунгли Центральной Америки (что приводит к кульминационной сцене на Панамском канале), Ника преследует образ Келли, находящейся в опасности, что побуждает его принять непростой, меняющий всю его жизнь выбор.

Энди Макнаб

Боевик
День освобождения
День освобождения

Бывший агент британской SAS Ник Стоун нацеливается на «Аль-Каиду» в своем пятом приключении (после «Последнего света»), миссии по поиску и захвату, отягощенной чрезмерными деталями и ошеломляющим бездействием. Стоун, теперь работающий в специальной антитеррористической ударной группе США, направлен на юг Франции, чтобы перекрыть финансовые потоки «Аль-Каиды». Стоуну неохотно согласился на эту работу. Он хочет уйти в отставку, но ЦРУ пообещало ему американское гражданство и новую жизнь с любимой женщиной, если он выполнит задание. По прибытии в Канны Стоун связывается с двумя египетскими сообщниками, и троица начинает выслеживать так называемую хаваллу, тайную сеть подпольных банкиров, которые финансируют террористические операции и выплачивают компенсации семьям погибших. В частности, задача Стоуна состоит в том, чтобы похитить троих банкиров и доставить их на американский военный корабль недалеко от побережья Франции, где их допросят и заставят раскрыть происхождение и назначение своих денег. По своему обыкновению, Стоун принимает удары судьбы, но остается стойким перед лицом превосходящих сил.

Энди Макнаб

Боевик
Тёмная зима
Тёмная зима

За пределами Пакистана, в Юго-Восточной Азии, скрывается самая высокая в мире концентрация «Аль-Каиды», и там боссы Ника Стоуна узнают об акте теракта, который затмит даже кошмар 11 сентября.Когда Стоуна отправляют в Малайзию по заданию ЦРУ, чтобы убить биохимика, он ожидает, что его миссия будет простой частью борьбы с Бен Ладеном. Но есть и осложнения, не в последнюю очередь потому, что он работает бок о бок с привлекательной женщиной, чьи мотивы он до конца не понимает.Цель нейтрализована, Стоун возвращается в США, где его ждет водоворот личных проблем. Келли, четырнадцатилетняя сирота, опекуном которой он является совместно с другими, не может избавиться от призраков своего травмирующего прошлого; у нее выходящая из-под контроля зависимость от рецептурных препаратов, и Стоун знает, что он единственный, кто может ей помочь. Он везет ее на восстановление в Англию, но ужасные последствия того, что произошло в Пенанге, не за горами.Понимая, что ему не от них уйти, Стоун обнаруживает угрозу конца света, нависшую над населением Нью-Йорка, Лондона и Берлина, и оказывается перед лицом невыразимой разницы: жизнь любимого им человека против жизни миллионов людей, которых он даже не знает...

Энди Макнаб

Боевик

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Детективы / Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы