Читаем Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс полностью

Поздно ночью Дубровский разбирает бумаги отца и думает о своей дальнейшей судьбе. Ему приходит в голову идея спалить дом, чтобы новый хозяин не осквернил стен родового гнезда. Крестьяне помогают молодому барину, а кузнец Архип самовольно запирает в доме Шабашкина и его спутников, чтобы те погибли в огне. Впрочем, следом за этим кузнец спасает кошку, сняв ее с крыши загоревшегося сарая. Дворовые разбредаются кто куда, поутру они станут искать Дубровского в Кистеневской роще.

Глава VII

Проведав о пожаре и его подозрительных обстоятельствах, Троекуров начал новое судебное дело. Вскоре однако он получил известия еще более удивительные: в окрестностях его имения завелась шайка разбойников. Грабителями явно руководил Дубровский. Однако владения Троекурова от разбойничьих набегов не пострадали. Кирила Петрович посчитал, что Дубровский его смертельно боится, и уверовал в свою абсолютную власть.

Глава VIII

Автор с большой симпатией рассказывает о Маше Троекуровой, ее характере и увлечениях. Также упоминает о приемном сыне Саше, для которого Кирила Петрович выписал из столицы учителя-француза. Вскоре на вызов приехал некий мсье Дефорж — приятной наружности и хороших манер молодой человек, согласившийся учить барского сына языку и географии. Маша первоначально не обращала внимания на француза, но затем проявила к нему интерес после одного происшествия. Троекуров, привыкший жестоко забавляться над своими слугами, задумал натравить на Дефоржа медведя. Но француз убил зверя из револьвера, который, как оказалось, всегда имел при себе. Спустя некоторое время Маша позволила Дефоржу давать ей уроки музыки: она влюбилась в своего воспитателя, хотя не смела себе в этом признаться.

Том второй

Глава IX

На храмовый праздник в селе Троекурова (1 октября) барин, после того как побывал на обедне в церкви, собрал у себя дома много гостей. За обедом речь зашла о Дубровском. Дамы считали его романтическим героем, хозяин же благодушно шутил, поскольку не видел в нем для себя опасности. Под конец разговор перешел на Дефоржа: Троекуров, немало веселясь, поведал гостям, как француз убил медведя. Дефорж присутствовал рядом, но не обращал внимания на гостей, а занимался своим воспитанником.

Глава X

Под вечер Троекуров устроил бал, на котором Дефорж много танцевал с Машей. После бала гости остались у хозяина на ночлег. Один из них — Антон Пафнутьевич Спицын, перепуганный рассказами о разбойниках, решил заночевать в комнате француза, которого счел достаточно смелым. Дефорж, выслушав на ломаном французском просьбу Спицына, ответил согласием. Посреди ночи Спицын был разбужен французом, который порывался ограбить его, держа наготове пистолет. Дефорж по-русски объявил, что он — Дубровский.

Глава XI

Автор кратко излагает, как Дубровский случайно повстречал на почтовой станции француза учителя, выписанного Троекуровым. Дубровский договорился, что настоящий Дефорж уступит ему свое место и бумаги за 10 тысяч рублей. Француз после недолгих колебаний согласился. Оставшись один на один со Спицыным, Дубровский не смог сдержаться, чтобы не отомстить: Антон Пафнутьевич наиболее активно помогал Троекурову отсудить имение у старого Дубровского. Перепуганный Спицын поутру кое-как попрощался с хозяином и поспешно уехал к себе, не посмев заявить на «француза».

Глава XII

Жизнь в доме Троекурова вошла в обычную колею, но однажды Дубровский назначил Маше свидание в саду. Девушка явилась, рассчитывая услышать признание в любви, поскольку заметила нежную привязанность к ней «Дефоржа». Дубровский подтвердил ее догадки, а заодно рассказал, кто он такой на самом деле. По словам Владимира, Маша спасла своего отца: влюбившись в нее, Дубровский отказался от мести. Теперь он покидает дом своего врага. Вернувшись к отцу, Маша застает у него исправника, который требует выдать ему «француза», доказывая, что это Дубровский. «Учителя» искали до глубокой ночи, но не нашли.

Глава XIII

По прошествии некоторого времени в гости к Троекурову приехал один из дальних соседей — едва ли не столь же богатый и влиятельный — князь Верейский. Князь проявил интерес к Маше и пригласил ее с отцом к себе в имение Арбатово. Троекуров дал обещание и вскоре нанес визит князю, которого почитал равным себе. Князь всячески развлекал гостей, в том числе под вечер устроил для них фейерверк, оставив Троекурова и Машу очень довольными.

Глава XIV

Спустя несколько дней Верейский вновь посетил Троекурова. Старый князь сватался к Маше, и Троекуров обещал благословить их союз. Отец вызвал дочь, вышивавшую по шелку, и объявил ей о помолвке. Маша, пораженная, молчала и плакала. Отец счел это обычной девичьей робостью и, отправив дочь к себе, принялся дальше договариваться с князем насчет выгодного брака. Между тем Маша получает записку от Дубровского, в которой ей назначается свидание.

Глава XV

На ночном свидании Маша сообщила Дубровскому, что намерена слезами разжалобить отца и вынудить его отказаться от этого брака. Владимир пообещал выкрасть любимую прямо из-под венца, если отец не бросит своей затеи.

Глава XVI

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературной критики
История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко , Евгения Купсан , Илья Александрович Калинин , Михаил Берг , Уильям Миллс Тодд III

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука
Анатомия рассеянной души. Древо познания
Анатомия рассеянной души. Древо познания

В издание вошли сочинения двух испанских классиков XX века — философа Хосе Ортеги-и-Гассета (1883–1955) и писателя Пио Барохи (1872–1956). Перед нами тот редкий случай, когда под одной обложкой оказываются и само исследование, и предмет его анализа (роман «Древо познания»). Их диалог в контексте европейской культуры рубежа XIX–XX веков вводит читателя в широкий круг философских вопросов.«Анатомия рассеянной души» впервые переведена на русский язык. Текст романа заново сверен с оригиналом и переработан. Научный аппарат издания включает в себя вступительную статью, комментарии к обоим произведениям и именной указатель.Для философов, филологов, историков и культурологов.

Пио Бароха , Хосе Ортега-и-Гассет

Культурология / Литературоведение / Проза / Классическая проза / Образование и наука