Хитрая Софи постепенно перекладывала заботы и хлопоты организационные на плечи сестрицы Кэти, которая по младости и глупости охотно их принимала. Положение капитан-командора позволяло ей стать тут главной. Сама же моя реципиентка увлеклась идеей прорубить окно в Европу сквозь Неву. В этом они с Петром были тайными единомышленниками. Вообще-то государь планировал ещё и захват Очакова в последний момент перед заключением мира между османами и Великой Лигой австрийцев, поляков, Ватикана и разной европейской мелочи, заинтересованной в акватории Средиземного моря. Домой на Русь мы намеревались вернуться в обход Южной Америки с посещением Ямайки — кроме визита к дедушке и бабушке следовало уточнить вопросы поставок каучука и платины — использование этих материалов давало речной империи Корнов прорывные технологические возможности. Тугоплавкий химически устойчивый материал для аналитического оборудования и приводные ремни клиноремённых передач — это не мелочи в настоящий момент.
Глава 73. Обратно на Кукуй
Мужа и сына с дочкой Софи отправила в Архангельск морским путём вокруг Южной Америки. Дорога эта за последние годы стала привычной и занимала от четырёх до семи месяцев — погода и сила ветра плохо поддавались прогнозированию, да и у каждого капитана манера вождения корабля была своя. Случались и задержки из-за поломок. Кругосветку за семь месяцев, совершённую Софи, так никто и не сумел повторить, поскольку не поворачивал домой от Батавии, а непременно отправлялся на север к Сомольску.
Так вот — сын ехал не только с тятей-капитаном и сестрицей, но и с компанией сверстников — стрельчат, казачат, маленьких айнов, нанайцев, корейцев, японцев, китайцев и гиляков — вокруг него собрался полный интернационал товарищей детских игр, закончивших два класса Сомольской школы. Эта группа направлялась в Котласскую школу для продолжения образования. Разумеется, и некоторое количество взрослых следовало с ними — иначе эту ораву не утихомирить. Хотя, с другой стороны, детки не разнузданные — в прошлую навигацию ходили юнгами по морям и рекам. Уж как-нибудь доедут всего-то через пару океанов, не перевернув "Горгону".
Сама же Софи уселась в самоходную двенадцатитоннку и отправилась на Москву реками, намереваясь инспектировать по дороге свои лодочные дворы — одно дело прочитать отчёт, другое — увидеть собственными глазами. Красивая река — Амур. И длинная. Селений по её берегам видно не много. В основном заметны решётчатые наблюдательные вышки, с которыми по пути проходил обмен сигналами. Непрерывной сигнальной цепи по всему Приамурью пока организовать не удалось, но локально по районам оповещение уже налажено, отчего местные смотрящие в курсе — Софья Джонатановна следует транзитом с заправкой жидким топливом в Албазине.
Афанасий Бейтон встретил адмирала-мэм на причале. Одет он был в добротный стрелецкий кафтан коричневого сукна, лишённый украшений — знает, что властительница этого края не привержена украшательству. Тут же почётный караул четырёх родов войск — стрельцы в русских шапках-колпаках с отворотами, казаки в папахах, сермяжники в серых треуголках и речники во всём чёрном.
— Здравы будьте, бойцы! — уставное приветствие.
— Здрав будь, а-дми-рал! — дружный рёв примерно сотни глоток.
— Вольно! Разойдись! Рада видеть тебя в добром здравии, Афанасий Иванович! Посеял ли хлеб, не озоруют ли маньчжуры?
— Рад тебе, Софья Джонатановна. Хлеб посеял, а маньчжурам ещё по снегу поведал, что ходить сюда им не след. Окажи честь — отобедай у меня, — в общении здесь и сейчас доминирует лаконичный стиль — о том, что разводить политесы двадцатитрёхлетняя властительница не любит — знают все.
— Спасибо, полковник. С удовольствием, — увидев, что телеги с бочками выстроились цепочкой к пирсу, моя реципиентка чисто по-дамски ухватывается за локоток коменданта укрепрайона и следует в его терем оказывать хозяину здешних земель почёт и уважение. Вкусно нас накормили, а вот в застольной беседе ничего примечательного не прозвучало — обычные рядовые заботы военно-хозяйственного образования.