Читаем Все страхи мира полностью

– По-моему, террористический акт. Райан кивнул.

– Я тоже придерживаюсь такой точки зрения. Хорошо, я расположусь в конференц-зале. Немедленно вызовите начальников оперативного и разведывательного управлений и руководителя научно-технического отдела. Если понадобятся вертолеты для их доставки в Лэнгли, затребуйте.

Райан вошел в конференц-зал, оставив дверь открытой.

– Боже мой, – произнес Гудли. – Я вам действительно нужен?

– Да, и если у вас появится какая-нибудь мысль, сразу сообщите об этом, и погромче. Я забыл про ЧОСБ.

Джек поднял трубку и нажал на кнопку связи с ФБР.

– Оперативный центр.

– Говорит заместитель директора ЦРУ Райан. Кто вы?

– Инспектор Пэт О'Дэй. Рядом со мной помощник заместителя директора Мюррей. Вы подключены к громкоговорителю, сэр.

– Ну, слушаю тебя, Дэн. – Джек тоже перевел свой телефон на динамик. Дежурный офицер принес ему чашку кофе.

– Нам ничего не известно, Джек. Не жди простых ответов. По-твоему, террористы?

– Сейчас мне это представляется наиболее приемлемой альтернативой.

– Насколько ты в этом уверен?

– Уверен? – Гудли увидел, как Райан недоуменно покачал головой. – Скажи мне, Дэн, а что такое "уверен"?

– Понятно. Мы тоже пытаемся выяснить, что там произошло. На моем телевизоре нельзя даже поймать Си-эн-эн.

– Что?

– Один из наших специалистов по связи говорит, что все спутники связи вышли из строя, – пояснил Мюррей. – А ты разве этого не знал?

– Нет. – Джек сделал жест Гудли, чтобы тот вернулся в оперативный центр и проверил. – Если это действительно так, то придется отбросить мысль о террористическом акте. Боже, тогда ситуация по-настоящему пугающая!

– Это так и есть, Джек. Мы проверили.

– Мне сказали, что из строя выведены десять коммерческих спутников связи, – вернулся Гудли. – Правда, все военные спутники функционируют нормально. Наша космическая связь в полном порядке.

– Найди самого старшего представителя научно-технического отдела – или одного из наших специалистов по связи – и выясни, что может вывести из строя спутники. Быстрее! – приказал Джек.

– Где Шоу? – спросил он Мюррея.

– Едет сюда. Ему потребуется немало времени – дороги в жутком состоянии.

– Дэн, я буду информировать тебя обо всем, что мне сообщат.

– И ты можешь на меня рассчитывать.

Линия отключилась.

Самое ужасное было в том, что Райан не знал, что предпринять дальше. Его обязанностью было собирать информацию и передавать президенту, но у него не было никаких данных. Вся информация по этому взрыву поступит из военных источников. ЦРУ снова потерпело неудачу, сказал себе Райан. Кто-то нанес ущерб его стране, и он не сумел помешать этому. Погибли люди – лишь потому, что его управление не выполнило поставленной перед ним задачи. Райан был заместителем директора ЦРУ и делал работу, управляя департаментом вместо политического бездельника, назначенного директором. Неудача касалась его лично. Там, в Денвере, погибло, может быть, до миллиона людей, а он сидит здесь, в элегантном маленьком конференц-зале и смотрит на голую стену. Он нашел кнопку с буквами НОРАД и нажал ее.

– НОРАД, – произнес бесплотный голос.

– Оперативный центр, заместитель директора ЦРУ Райан. Мне нужна информация.

– У нас мало сведений, сэр. Мы думаем, что рядом со "Скайдоумом" произошел взрыв ядерной бомбы. Пытаемся оценить его мощность, но пока не получили точных данных. С базы ВВС Лоури туда вылетел вертолет.

– Держите меня в курсе событий.

– Хорошо, сэр.

– Спасибо. – Спасибо – за что? – подумал Райан. Теперь он знал, что кто-то еще ничего не знает.

* * *

В грибовидном облаке нет ничего магического – уж это командир батальона пожарного департамента Денвера Майк Кэллахан понимал лучше многих. Ему уже довелось видеть одно такое облако, когда он только начинал служить пожарным. В 1968 году на станции в Берлингтоне, совсем рядом с городом, начался пожар. Взорвалась железнодорожная цистерна с пропаном у самого состава, перевозившего вагоны боеприпасов на склад ВМС в Окленде, Калифорния. У тогдашнего начальника пожарного департамента хватило здравого смысла эвакуировать своих людей сразу после взрыва цистерны, и они наблюдали с расстояния в четверть мили, как сотня тонн бомб взрывалась в ужасном фейерверке. Вот тогда он и увидел впервые грибовидное облако. Над местом взрыва начала подниматься вверх масса горячего воздуха, кружащегося в гигантском кольце. Возникла мощная тяга вверх, начал образовываться ствол гриба…

Но это облако было намного больше.

Он сидел за рулем своего ярко-красного автомобиля, и, как только был получен сигнал тревоги, помчался к месту происшествия. Следом ехали три автоцистерны "Сигрейв", автомеханическая лестница и две машины "скорой помощи". Это была грустная первая реакция пожарного департамента на сообщение о взрыве. Кэллахан поднял к губам микрофон и объявил общую тревогу. Затем распорядился, чтобы его люди приближались к месту происшествия с наветренной стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза