— Гордость может стать разрушительной силой, — напомнил принц.
Джек наклонился вперед.
— Это не гордость. Это всего лишь реальность. Я нужен им. Жаль, конечно, но ничего не поделаешь. Дело в том, однако, что они не понимают этого.
— Неужели новый директор настолько плох?
— Маркус неплохой человек, но он ленив. Ему нравится его должность, но не нравятся связанные с нею обязанности. Впрочем, не думаю, что эта проблема присуща только американскому правительству. Я знаю, что это не так. И вы знаете это. Долг прежде всего. Бывает, что вы вынуждены исполнять свои обязанности потому, что родились в такой семье, но я вынужден исполнять их потому, что лучше других справляюсь с ними.
— Они прислушиваются к вашему мнению? — резко спросил принц.
Джек пожал плечами.
— Не всегда. Черт побери, иногда и я ошибаюсь, но ведь должен быть человек, который всегда стремится поступить правильно. Это я, сэр. Именно поэтому я и не могу уйти. Вы должны понимать это не хуже меня.
— Даже если вы страдаете от этого?
— Да.
— Ваше чувство долга поразительно, сэр Джон.
— У меня были хорошие учителя. Вот вы, например, — вы не убежали и не попытались спрятаться, когда в вас стреляли. Вы могли бы сделать это…
— Нет, я не мог сделать этого. В противном случае…
— В противном случае противник одержал бы победу, — закончил за него Джек. — Но и мое положение мало отличается от вашего, правда? Я узнал об этом от вас. Это вас удивляет? — спросил Джек.
— Да, — признался принц.
— Вы не ищете спасения в бегстве. Я — тоже.
— По-прежнему искусны в словесных маневрах, а, Джек?
— Видите? Этого я не утратил. — Райан был доволен.
— Я буду настаивать, чтобы вы вместе с семьей поехали с нами в Вайоминг.
— Вы всегда можете обратиться через мою голову к начальству — поговорите с Кэти.
Его Высочество засмеялся.
— Пожалуй, я так и сделаю. Улетаете обратно завтра?
— Да, сэр. Сегодня мне нужно забежать в «Хэмлис» за игрушками.
— Поспите хорошенько, Джек. Продолжим наш спор в будущем году.
В этот момент в Вашингтоне было на пять часов раньше. Лиз Эллиот смотрела через свой письменный стол на Боба Хольцмана, который представлял свою газету в Белом доме. Подобно большинству журналистов, постоянно аккредитованных здесь, Хольцман знал, что президенты со своей администрацией приходят и уходят, и пережил их всех. Его огромный опыт в Белом доме являлся чем-то вроде парадокса. Лишенный доступа к сенсационным новостям, Хольцман знал, что здесь есть тайны, о которых он узнает лишь через несколько лет, а это будет уже слишком поздно для газетных статей и попадет в распоряжение историков, но его искусство в распознании тончайших нюансов и выяснении слухов позволило бы ему занять видный пост в любой разведывательной службе. Однако газета платила ему намного больше жалованья государственного служащего, особенно после того, как он опубликовал несколько бестселлеров, освещающих жизнь высших коридоров власти.
— Это исключительно для моего сведения?
— Совершенно верно, — ответила советник по национальной безопасности.