Читаем Все женщины - химеры полностью

Я торопливо спустился на первый этаж, забрал пакет, он не больше обувной коробки, пробежал, как мышь, к трансформатору. Там в шкафчике упрятаны кафтан, кожаные штаны, сапоги, даже кираса, хотя я же участвовал в косплеях, прятать не обязательно, можно с гордостью вешать на стену.

Быстро одевшись, я включил трансформатор, с сильно стучащим сердцем огляделся.

- Вроде бы ничего не забыл?… Или забыл?… Ну ладно, последний бой! Он трудный самый…

Я вернулся в гостиную к заветной стене и быстро перенес ногу через нижний край портала.

Глава 10

Пахнуло холодом и сыростью, подошвы ударились о пол полутемного мира лаборатории Рундельштотта, но здесь всегда так, просто после моей стерильной квартиры заметнее мрак, запустение и обилие запахов.

Подхватив мешки с гранатами, мечом и прочим, я торопливо пробежал к двери. Стражи в коридоре вздрогнули, едва меня вынесло из лаборатории, как вихрем.

Я сказал бодрым голосом:

- Ну что, орлы, в самом деле быстро?

Они вытаращили глаза, один выговорил с трудом:

- Быстрее некуда… Но у вас мешок…

- Наблюдательный, - похвалил я. - Но это теперь государственная тайна королевской важности. Кто пикнет - того в каменоломни. Или того проще - в жабу. Кто-то готов распустить язык?

Они попятились, старший сказал поспешно:

- Глерд Улучшатель, раз это государственная тайна, то мы ничего не видели!

- Правильное решение, - одобрил я.

Второй крикнул вдогонку:

- И вообще мы вас уважаем! Вон вы как коней пожалели…

Я сбежал вниз, стараясь не задеть мешком с гранатами за стену. Хотя и знаю, что не взорвутся, кольца сами по себе не выпадут, но страх уму не подчиняется, он в самом деле от неандертальцев и туда дальше во тьму веков, чуть ли не до амеб.

Фицрой оглянулся на скрип распахнувшейся двери, я торопливо протянул ему один из мешков.

- Этот повезешь ты.

- Ладно, - ответил он благодушно, - главное, ты не остался там на ночь. Это и называется быстро!… Туда и обратно. А что в мешках?

- Некоторые штучки от Рунделыштотта, - ответил я уклончиво. - Надеюсь, он не будет слишком против, что я кое-что забрал без его разрешения. И ведома.

Он начал привязывать мешок сзади седла, проворчал:

- Тяжеловат. В нем точно не одеяла.

- Мир пока примитивен, - сообщил я со вздохом. - Человека убивать бывает пока еще трудно, хотя мы усердно работаем в этом благородном направлении. Когда-то все это убивательство будет помещаться в одной шкатулке, а то и вовсе в кармане, а лишать жизней сможет в десять раз больше!… Здорово?

- Да, - сказал он, - это просто великолепно!… Хотя…

- Что? - спросил я.

Он нахмурился, проговорил с некоторым беспокойством:

- Но если убивать слишком много…

- Ну-ну?

Он договорил с еще большим напряжением и как будто что-то придавливал в себе:

- Слишком много… это как-то слишком… Убивать людей надо, заслужили, но как-то в меру…

- Жалко? - спросил я с интересом. - Или это практичный подход торгового человека?

- Если убивать чересчур много, - пояснил он, - то что, если не будут успевать рождаться новые для убивания?… Что-то ты меня совсем запутал!… Давай в седла. Нам нужно спешить, если еще не забыл.

Я вскочил в седло, раньше всегда поднимался с трудом, сперва вставляя ногу в стремя и судорожно цепляясь за ремни и седло, но упорно учился вскакивать даже с разбега как сбоку, так и сзади, и вот теперь меня уже почти не отличить от бывалого конника.

Фицрой уже в седле, а я хлопнул себя по лбу.

- Постой… Я захватил и для тебя кое-что.

Он охнул, когда я вытащил из рюкзака меч в расписных под старину ножнах.

- Эт что за… чудо?

- Меч Древних Королей, - ответил я торжественно. - Как видишь, прост и скромен. Тогда люди были скромнее, а сейчас стоит на тебя посмотреть…

Он огрызнулся:

- Или на тебя. Откуда у Рундельштотта такое сокровище?

- Рундельштотг не сегодня родился, - напомнил я. - Много чего назапасал, как усердный хомяк, за долгую жизнь. Но взгляды менялись, стал чародеем, и потому когда-то в молодости найденный меч был забыт и до сегодняшнего дня валялся в куче всякого хлама.

Фицрой покачал головой.

- Одна рукоять чего стоит…

- Что рукоять, - сказал я загадочно и медленно потащил меч из ножен, - что рукоять…

У Фицроя в зобу дыханье сперло, а глаза стали как у филина. Лезвие появляется из ножен блистающее и с магическими знаками, что идут от самой рукояти клинка и заканчиваются за пять пальцев до кончика узкого острия.

- Точить не нужно, - предупредил я. - Все равно не сумеешь… Смазывать тоже, этот металл никогда не поржавеет. Держи!… Это твой.

Фицрой снова охнул, бережно принял на обе ладони.

- Спа… сибо.

- Не порань пальцы, - сказал я с предостережением. - Хотя это всего лишь меч, но им можно бриться.

Фицрой взвесил его на ладонях, на лице вместе с восторгом от красоты проступило некоторое замешательство.

- Вроде бы легковат…

- Не переломится, - заверил я. - А что легковат… зато рука не устанет. Просто бей сильнее.

- Но он сразу затупится, если по кирасе!

- Не затупится, - ответил я. - И зазубрин не будет. Поупражняйся по дороге на деревьях, пусть рука привыкнет. Можешь даже камни рубить. Со стороны, конечно, дураком назовут, но что тебе мнение общества?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика