Читаем Всегда помните о сути вещей… Искусство размышлять полностью

Я думаю, что такое положение вещей следует приписать тому обстоятельству, что население городка пришло из рабовладельческих штатов и сохранило институт рабства и на новой родине. Мать моя с ее широкой натурой и либеральными взглядами не годилась в аристократки, хотя была ею по воспитанию. Быть может, немногие это знали, потому что тут действовал скорее инстинкт, чем принцип. Внешне это выражалось случайно, а не намеренно, и довольно редко. Но мне было известно ее слабое место. Я знал, что в душе она гордится тем, что Лэмптоны – теперь графы Дэрем – владели родовыми поместьями в течение 900 лет, что они были хозяевами Лэмптон-Кастля и занимали высокое положение еще в то время, когда Вильгельм Завоеватель переплыл море, чтобы покорить англичан. Я спорил осмотрительно и со смягчающими оговорками, потому что приходилось быть осторожным, вступая на эту священную почву, говорил, что нет никакой заслуги в том, чтобы просидеть на одном участке земли 900 лет, особенно с помощью субституций[9]

, на это способен любой человек, с умом или без ума; гордиться можно только субституцией, и больше ничем; значит, моя мать попросту происходит от субституций, а это все равно, что гордиться происхождением от закладной»…


Как можно увидеть, Марк Твен с умилением относится к тщеславным слабостям своей матери в отношении ее любви к аристократическим предкам – и, как свойственно ему, с искрометной иронией шутит по этому поводу.


«Мать никогда не говорила громких фраз, но у нее был природный дар убеждать простыми словами. Она дожила почти до 90 лет и до самых последних дней не утратила этого дара, особенно если чья-нибудь низость или несправедливость возмущали ее. Она не раз пригодилась мне для моих книг, где фигурирует под именем тети Полли. Я заставил ее говорить на диалекте, пытался придумать еще какие-нибудь усовершенствования, но ничего не нашел».


Можно подумать, что Сэмюэл (Марк Твен) из-под управления матери перешел под управление жены. Это было бы красиво, но это не так. Он очень быстро стал самостоятельным, поскольку с ранних лет жил «в людях». Но желание доказать, что «мама, я хороший», у него присутствовало. Он старался, доказывал. Даже порой неосознанно.

Тетя Полли из «Приключений Тома Сойера» во многом списана Марком Твеном с матери. Строгая и принципиальная, но не лишенная любви, Джейн, когда дети баловались, била их, как и тетя Полли Тома Сойера, по голове наперстком. Это кажется, что ничего особенного, но если надеть древний металлический наперсток на палец и стукнуть по голове ближе ко лбу – очень даже больно. Так что деталь весьма характерная. И незабываемая.

Мать Марка Твена рано стала вдовой, и ей сложно было одной воспитывать детей. Почему Сэм и оказался так рано «в людях», когда даже счастливые поездки к родственникам-фермерам прекратились. Мать очень уставала – и до смерти мужа, и, конечно, после, в эпоху управления пансионом.

Измотанную женщину гнетут домашние заботы и болезни детей. В панике часто замученной матери мерещится, что ее дети больны. Порой она становится несколько безумна от страха. Марк Твен описал это состояние женщины в рассказе «Мак-Вильямсы и круп».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный Кошмар
Сводный Кошмар

— Уродское платье, — говорит он негромко, склонившись ко мне. А я «случайно» наступаю ему на ногу острым каблуком. — Вот же коза! Слушай, а ты в курсе, что весь месяц, пока родители в отъезде, живешь у меня? — Чего?! — рявкаю я излишне громко. — Какая же ты невоспитанная, Кошмар. — Иди в жопу, Морозов! — роняю я, когда на меня перестают оглядываться гости. — Сама иди, Кошмар, — парирует он. — Я — Кόшмар! — цежу сквозь зубы и сталкиваюсь взглядом с высокомерными глазами новоиспеченного сводного братца. Елейно ему улыбаюсь. Что он там говорил? Месяц проживания в его квартире? Вот и шанс, да? Шанс превратить его будни в кошмарную сказку. — Знаешь, братик, — расплываюсь в коварной улыбке, — а ведь ты прав. Кто ж еще за мной присмотрит, да? Грядут темные времена, братишка. Ты еще пожалеешь обо всех колючих и обидных словах, брошенных в мой адрес!

Натализа Кофф

Приключения / Современные любовные романы / Юмор