Читаем Всем сказкам вопреки полностью

— Хватит изучать меня, — она подождала, пока Рикардо подойдёт к ней, завладела его рукой и увлекла за собой к центральному входу университета.

— Сегодня ты так стремишься к знаниям, Элизабет! — сердито проворчал Конте, поднимаясь с подругой по ступенькам крыльца и входя в просторный холл.

— Не сердись, — попросила она, — я в порядке. Я с тобой. Всё хорошо. Мы пропустили первые две пары, осталось ещё три. Сегодня у меня все занятия в одной аудитории. Как только освобожусь, сразу позвоню тебе. Хорошо?

Конте не спешил ответить, но всё же пришлось отпустить её, проводив до нужной аудитории на втором этаже.

— Если почувствуешь, что слишком устала, или просто захочешь уйти, звони немедленно, — велел Рикардо, — поверь, лучше тебе не видеть меня сердитым… а я буду очень зол, если не побережёшь себя.

— После такого «запугивания», разве я могу не подчиниться? — усмехнулась Лиза и едва раздался звонок над их головами, махнула Конте рукой, заходя в аудиторию.

Близняшек она не обнаружила, видимо остались дома, и это радовало. Если, конечно, вновь не вляпались в неприятности. Лиза прошла за свой стол, стоявший в последнем ряду, так удобно, подальше от взгляда преподавателя и шумных сокурсников. Она опять зевнула, прикрываясь ладонью, и тяжело опустилась на стул.

Лекция началась. Слушая монотонный голос мужчины, рассказывающего нечто наверняка важное у кафедры, Лиза опустила голову на руки, которые устроила на столе. Глаза буквально закрывались. Наверняка от того, что вымоталась с утра, да ещё всю ночь не спала. Некое непривычное тепло, становясь всё более жарким, наполняло тело, убаюкивая её. Может последствие холодного ветра, вызванного Верховной? Точно… Она просто простыла, да и только.

Вечером бабушка приготовит своего волшебного отвара, который и мёртвого на ноги подымет, и как всегда обнимет бедовую внучку. Хоть и отругает перед этим, несомненно. Серафима велела вечером явиться к ней, конечно же, не веря и единому слову и заверениям.

Лиза поклялась, что так и поступит, и намеревалась просить Рикардо отвезти её к дому бабушки. Рикардо… Она улыбнулась, уже сквозь долгожданный сон, всем своим существом радуясь тому, что могла теперь любить не таясь.

* * *

— Я оставила их на вашем столе, Роман Викторович, — Дарина остановилась в коридоре, удобнее придерживая папку с документами и продолжая говорить по телефону с начальником, — да, я помню. Всё будет готово к завтрашнему дню, можете не беспокоиться по этому поводу…

Словно притянутая неведомой силой, или скорее по привычке, помощница ректора немного подалась вбок, заглядывая в пустую аудиторию. Дарина даже подошла ближе, убирая мобильник в сумочку. Двери как всегда распахнуты настежь. Студенты уже покинули помещение, и в коридоре было тихо.

Хотя, буквально через мгновение в нём послышались шаги и, не останавливаясь, мимо Дарины торопливо прошёл ещё один «подконтрольный» студент. Рикардо Конте решительно вошёл в аудиторию, не обращая на помощницу ректора ровно никакого внимания, словно её и не было. Он глухо выругался, стоило ему увидеть ту, кто так бессовестно и не позвонила, хоть и обещала.

— Элизабет! — позвал он девушку.

Но та продолжала спать за своим столом, опустив голову на руки. Рикардо прошёл между рядами столов, собираясь подойти к Лизе. Дарина вошла за ним следом, вновь ожидая очередной выходки от внучки Серафимы. Но даже с такого расстояния поняла, что в этот раз вины девушки не было в происходящем.

— Элизабет, — тихо позвал Рикардо, склоняясь над нею, и убирая золотистые пряди волос с её лица.

От неё исходил ощутимый жар, хоть щёки и были бледны, как снег. Девушка даже не шевельнулась, продолжая спасть.

— Как случилось, что Елизавета утратила свою силу? — возмутилась Дарина, проходя по проходу между столами.

— Что значит — утратила? — мрачно глянул на ведьму Конте.

— Она побывала под влиянием чьянн? — вопросом на вопрос ответила помощница ректора, становясь рядом с ними, — как могло произойти подобное в городе? Когда это случилось? Серафима в курсе? Конечно же, в курсе…

Пробормотала взволнованно Дарина, теперь замечая убийственно — прозрачный взгляд студента.

— Не вздумай применить свою силу в этих стенах, юноша! — сухо предупредила ведьма.

— Что значит — утратила силу? — сквозь зубы повторил вопрос Рикардо, и вновь склонился над Лизой, собираясь поднять её на руки.

— Я не чувствую в ней присутствия дара, — растерянно проговорила Дарина, — ты ведь знаешь, что случилось?

Она нахмурилась, глядя, как молодой человек бережно поднял подругу на руки. Он не ответил, мрачно глядя на неё.

— Отвези Елизавету к Серафиме. Я позвоню и предупрежу её, — торопливо пояснила Дарина, понимая, что правды от студента не добиться.

Но сейчас не могла терять время на расспросы. Девушке нужна была помощь.

— Яд чьянн опустошает её, — взволнованно проговорила ведьма, — я не знаю, что блокирует её родную силу, но если не открыть источник, то…

— То, что?!

За окном потемнело, словно уже была ночь, и Дарина помрачнела, не меньше туч на небе.

— Это погубит её… спеши! Боюсь, что драгоценное время и так утеряно…

Перейти на страницу:

Похожие книги