Читаем Всему свое время полностью

— Вот недотепа! Вы чуть не разбили уникальную сейсмическую аппаратуру стоимостью в десять тысяч долларов. Да я шесть часов потратил, чтобы только установить ее. Вставайте, нечего рассиживаться! Пусть вами займется администрация заповедника. Я бы собственноручно сбросил вас к черту с этой горы, но это их обязанность расправляться с безмозглыми туристками, игнорирующими все предупреждения.

Бет молча смотрела на грубияна, даже не пытавшегося помочь ей встать. Какая неблагодарность! Его волнует только его бесценная аппаратура. Даже не замечает, что у человека разбиты локти!

— Ах, так вы намерены доложить обо мне местному начальству? — вспылила она. — Да вы сами во всем виноваты! Только полный идиот может установить свои чертовы штуковины там, где любой о них споткнется. Ступайте, зовите кого хотите. Так они и побегут сюда! Они будут счастливы сообщить, что у меня такое же законное право находиться здесь, как и у вас. Зато, вероятно, вы прослывете в местных кругах бесстрашным низвергателем безмозглых туристок с вулканов!

Нахал ворчанием выразил явное недовольство и недоверие, но Бет не могла позволить ему запугать себя ни словесно, ни грозной фигурой, нависшей над ней и заслонившей полнеба.

— Эй, послушайте, где вы раздобыли такие смешные очки? — поддела она его. — Держу пари, у тех же особ, которые продали вам удостоверение на право здесь находиться… Вы в них вылитый клоун!

Бет чувствовала, что ее вызов не слишком эффективен, ибо голос осип из-за пыли и серы, наполняющих воздух. И все же его реакция вполне удовлетворила ее.

— Ах клоун? Клоун!

Незнакомец буквально взорвался и сдернул с лица очки. Точно определить цвет его глаз Бет против света не могла, но то, что они вспыхнули яростным огнем, разглядела прекрасно. И сила его взгляда потрясла ее, ударив прямо туда, где, как она всегда думала, у человека помещается душа, — точно между глаз. Но даже в столь сильном потрясении она не могла не оценить стройности его мускулистого тела и суровой красоты лица. Когда он отошел, напыщенно рассуждая о ее нерасторопности, она тревожно отметила, что никогда прежде не испытывала такого волнения от встречи с мужчиной.

Пытаясь прийти в себя, Бет потрясла головой, и ее короткие светло-каштановые кудри вспыхнули на солнце золотым ореолом.

Далеко не сразу удалось Джошуа Хантеру отвести глаза от этого чуда, заставившего его пристальнее всмотреться в лицо и хрупкую фигурку девушки, поначалу показавшейся ему подростком.

Под его изучающим взглядом Бет покраснела, а потом гневно отвернулась и подумала, что пора бы уже встать и убраться отсюда. Она должна встретиться с Грейс и вернуться в лагерь к обеду. Придерживая камеру, она попыталась встать. Мужчина, свалившийся на ее голову, забрав у нее с таким трудом удержанный ею от падения аппарат, протянул ей руку, чтобы помочь. Но Бет не приняла помощи, поскольку ободранные локти — чего он даже не замечал — сковывали ее движения. Она осторожно приподнялась, опершись на руки, но с уст ее невольно сорвался стон. Господи, где же Грейс? Вот идиотская ситуация!

— Что случилось, Джошуа? — раздался еще один голос. — Началось землетрясение?.. О, да у тебя тут, смотрю, прехорошенькая малышка!

Бет подняла глаза и увидела пожилого мужчину, очень похожего на грубияна, который возился с аппаратурой.

— Боже, да у нее локти разбиты! — вскрикнул он, бросившись ей на помощь. — Осторожнее, мисс, не спешите. Джошуа Джеремия Хантер, разве вы не видите, что юная леди нуждается в медицинской помощи?

— Ну вот, этого только не хватало, — проворчал грубиян, поднимая с земли треногу. — Она еще и поранилась!.. И как это им удается?

С помощью старшего незнакомца Бет наконец встала.

— Мисс, позвольте представиться. Я Стюарт Хантер, а этот молодой лоботряс — мой сын, Джошуа. Просто не понимаю его поведения. А я-то всегда думал, что мне удалось привить сыну неплохие манеры.

Даже испытывая боль, Бет развеселилась. Так ему и надо! Сколько ему, этому молодому лоботрясу? Лет тридцать пять? Да, не тот характер и возраст, чтобы терпеть такое, хотя бы и от отца.

Стюарт Хантер уговорил ее зайти в их лагерь. Джошуа ушел туда раньше приготовить все, что нужно для оказания первой помощи. Но когда он приблизился к Бет, она прошипела:

— Не прикасайтесь ко мне. Держите свои руки подальше!

— Как? Почему вы не позволяете ему помочь вам? Мой сын доктор. — Ехидная ухмылка исказила отцовское лицо. — Доктор геологии, должен уточнить, но в свое время слыл сносным лекарем и врачевал раны и пострашнее ваших царапин. Верно, Джош?

Хмыкнув, доктор Хантер обнял Бет за талию и усадил на складной стул, стоящий рядом со складным же походным столиком.

— Да что вы себе позволяете? — запротестовала она.

— Сидите! Ссадины необходимо обработать по всем правилам, очистить и продезинфицировать. Это не больно. Повернитесь-ка… Вот так! Я все сделаю быстро. Не успеете оглянуться.

Будто загипнотизированная этим глубоким, властным голосом с легким техасским акцентом, Бет подчинилась. Но когда он начал водой с жидким мылом обмывать ее правый локоть, попыталась встать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы